diff options
author | Dovix <drdrake@mandriva.com> | 2005-07-16 04:30:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Dovix <drdrake@mandriva.com> | 2005-07-16 04:30:50 +0000 |
commit | 41bc502c33ffd2ba41b7630535aca0ba4f03155b (patch) | |
tree | 8d4f8d932ce97412c88254bc954208a5da37dd67 | |
parent | e1c4ccf61608304ac04a080fe84d46475902a8b5 (diff) | |
download | drakwizard-41bc502c33ffd2ba41b7630535aca0ba4f03155b.tar drakwizard-41bc502c33ffd2ba41b7630535aca0ba4f03155b.tar.gz drakwizard-41bc502c33ffd2ba41b7630535aca0ba4f03155b.tar.bz2 drakwizard-41bc502c33ffd2ba41b7630535aca0ba4f03155b.tar.xz drakwizard-41bc502c33ffd2ba41b7630535aca0ba4f03155b.zip |
*** empty log message ***
-rw-r--r-- | po/he.po | 237 |
1 files changed, 78 insertions, 159 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-16 02:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-16 14:29+0300\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1582,9 +1582,8 @@ msgid "You must specifies the local internet domain name." msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 -#, fuzzy msgid "Main Postfix server" -msgstr "שרת Postfix" +msgstr "שרת Postfix ראשי" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 msgid "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." @@ -1605,9 +1604,8 @@ msgid "Disable verify command:" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180 -#, fuzzy msgid "Masquerade domains" -msgstr "מסיכת שם מתחם" +msgstr "מתחמי התחזות כתובות (Masquerade)" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180 msgid "" @@ -1634,14 +1632,12 @@ msgid "Relay server" msgstr "שרת ניתוב" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:197 ../postfix_wizard/Postfix.pm:250 -#, fuzzy msgid "Relay host:" -msgstr "הגבלת תחנות:" +msgstr "מארח ניתוב (Relay host):" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198 ../postfix_wizard/Postfix.pm:251 -#, fuzzy msgid "Relay domains:" -msgstr "מתחם הדוא\"ל:" +msgstr "מתחמי ניתוב (Relay domains):" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198 msgid "" @@ -1664,9 +1660,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:214 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 -#, fuzzy msgid "inet interfaces:" -msgstr "ממשק:" +msgstr "ממשקי inet:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 msgid "" @@ -1738,9 +1733,8 @@ msgstr "" "postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:248 -#, fuzzy msgid "Configuring your relay mail server" -msgstr "הגדרת שרת ה Samba שלך." +msgstr "הגדרת שרת ניתוב הדואר שלך" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:248 msgid "" @@ -1753,9 +1747,8 @@ msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server." msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:267 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." -msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה PXE שלך." +msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת הדואר Postfix שלך." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:293 ../postfix_wizard/Postfix.pm:365 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:385 @@ -2323,9 +2316,8 @@ msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:85 -#, fuzzy msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "שרת התקנה של מנדריבה לינוקס" +msgstr "עצמאי - שרת בלתי-תלוי" #: ../samba_wizard/Samba.pm:86 msgid "Member - member of a domain" @@ -2340,9 +2332,8 @@ msgstr "" "המריצות מערכות הפעלה שאינן לינוקס." #: ../samba_wizard/Samba.pm:94 -#, fuzzy msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "אשף הגדרת שרת אחסון אתרים (Web Server)" +msgstr "אשף הגדרת שרת סמבה" #: ../samba_wizard/Samba.pm:98 msgid "" @@ -2374,15 +2365,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:140 -#, fuzzy msgid "Domain logons:" -msgstr "מתחם כתובות:" +msgstr "חשבונות התחברות למתחם:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:141 ../samba_wizard/Samba.pm:189 #: ../samba_wizard/Samba.pm:219 -#, fuzzy msgid "Domain master:" -msgstr "מתחם כתובות:" +msgstr "מתחם ראשי:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:142 ../samba_wizard/Samba.pm:190 #: ../samba_wizard/Samba.pm:218 @@ -2402,9 +2391,8 @@ msgid "root @adm" msgstr "root @adm" #: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:191 -#, fuzzy msgid "Os level:" -msgstr "רמת גישה:" +msgstr "רמת Os:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:145 msgid "" @@ -2420,9 +2408,8 @@ msgid "Use LDAP Passdb backend" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:150 -#, fuzzy msgid "The domain is wrong." -msgstr "קבוצת העבודה שגויה" +msgstr "המתחם שגוי." #: ../samba_wizard/Samba.pm:157 msgid "BDC server: backup domain controller" @@ -2444,9 +2431,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:175 -#, fuzzy msgid "Wins server:" -msgstr "שרת הדפסה:" +msgstr "שרת Wins:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "Wins name resolve order:" @@ -2467,37 +2453,32 @@ msgid "Local master:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:193 -#, fuzzy msgid "Domain master" -msgstr "מתחם כתובות:" +msgstr "מתחם ראשי" #: ../samba_wizard/Samba.pm:194 msgid "Prefered master" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:195 -#, fuzzy msgid "Domain logons" -msgstr "שם מתחם כתובות: %s" +msgstr "חשבונות התחברות למתחם" #: ../samba_wizard/Samba.pm:201 -#, fuzzy msgid "Member of a domain" -msgstr "מתחם הדוא\"ל:" +msgstr "חבר במתחם" #: ../samba_wizard/Samba.pm:201 msgid "Please enter the domain you want to join." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:216 -#, fuzzy msgid "Password server" -msgstr "סיסמה:" +msgstr "שרת סיסמאות" #: ../samba_wizard/Samba.pm:224 -#, fuzzy msgid "Please provide the password server." -msgstr "עליך לספק עוד אחד." +msgstr "עליך להגדיר את שרת ניהול הסיסמה." #: ../samba_wizard/Samba.pm:231 msgid "LDAP configuration for Domain Controlling" @@ -2522,13 +2503,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:255 -#, fuzzy msgid "LDAP administrator" msgstr "מנהל LDAP" #: ../samba_wizard/Samba.pm:256 msgid "LDAP suffix" -msgstr "" +msgstr "סיומת LDAP" #: ../samba_wizard/Samba.pm:256 msgid "" @@ -2538,14 +2518,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:257 -#, fuzzy msgid "LDAP password" -msgstr "סיסמת LDAP:" +msgstr "סיסמת LDAP" #: ../samba_wizard/Samba.pm:258 -#, fuzzy msgid "LDAP password check:" -msgstr "סיסמת LDAP:" +msgstr "בדירת סיסמת LDAP:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:259 msgid "" @@ -2555,11 +2533,11 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:259 msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "" +msgstr "סיומת מחשב LDAP:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:260 msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "" +msgstr "סיומת משתמש LDAP" #: ../samba_wizard/Samba.pm:260 msgid "" @@ -2569,7 +2547,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:261 msgid "LDAP group suffix:" -msgstr "" +msgstr "סיומת קבוצת LDAP:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:261 msgid "" @@ -2578,23 +2556,20 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:265 -#, fuzzy msgid "Please provide an LDAP suffix." -msgstr "עליך לספק עוד אחד." +msgstr "עליך לספק סיומת LDAP." #: ../samba_wizard/Samba.pm:269 -#, fuzzy msgid "Please enter an LDAP administrator." -msgstr "מנהל LDAP" +msgstr "עליך לקבוע מנהל LDAP." #: ../samba_wizard/Samba.pm:273 msgid "Please enter an LDAP password." -msgstr "" +msgstr "עליך להכניס סיסמת LDAP." #: ../samba_wizard/Samba.pm:277 -#, fuzzy msgid "Pasword dont match." -msgstr "הסיסמאות לא תואמות" +msgstr "הסיסמאות לא תואמות." #: ../samba_wizard/Samba.pm:284 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." @@ -2610,12 +2585,10 @@ msgid "Workgroup:" msgstr "קבוצת עבודה:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:294 -#, fuzzy msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "קבוצת העבודה שגויה" +msgstr "קבוצת העבודה שגויה." #: ../samba_wizard/Samba.pm:301 -#, fuzzy msgid "Server Banner." msgstr "כרזת השרת." @@ -2630,9 +2603,8 @@ msgid "Banner:" msgstr "כרזה:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:310 -#, fuzzy msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "כרזת השרת אינה תקינה" +msgstr "כרזת השרת אינה תקינה." #: ../samba_wizard/Samba.pm:317 msgid "" @@ -2662,9 +2634,8 @@ msgid "Max log size:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:326 ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 -#, fuzzy msgid "Log level:" -msgstr "רמת גישה:" +msgstr "רמת דיווח:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:331 msgid "Configuring Samba" @@ -2681,9 +2652,8 @@ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הנדרשים להגדרת Samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:336 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:125 -#, fuzzy msgid "Samba type:" -msgstr "שרת Samba" +msgstr "סוג סמבה:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:338 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127 msgid "Server banner:" @@ -2709,9 +2679,8 @@ msgid "Print - printers drivers" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65 -#, fuzzy msgid "Samba printers Wizard" -msgstr "אשף Samba" +msgstr "אשף מדפסות Samba" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 msgid "" @@ -2742,15 +2711,13 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335 ../samba_wizard/Sambashare.pm:346 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:357 ../samba_wizard/Sambashare.pm:369 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:383 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "בית:" +msgstr "הערה:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:113 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:349 -#, fuzzy msgid "Create mode:" -msgstr "צור ב:" +msgstr "אופן יצירה:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:114 ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:239 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 @@ -2765,19 +2732,16 @@ msgid "Guest ok:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:120 -#, fuzzy msgid "Configuring Samba priniters" -msgstr "הגדרת Samba" +msgstr "הגדרת מדפסות Samba" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba printer." -msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-Samba שלך." +msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת מדפסת ה-Samba שלך." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66 -#, fuzzy msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" -msgstr "החוקים שלי - התאמה אישית של תחנות מורשות ומוגבלות" +msgstr "החוקים שלי - התאמה אישית של מארחים מורשים ומוגבלים" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75 msgid "Add - add a share" @@ -2800,9 +2764,8 @@ msgid "Homes - share home user dir" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 -#, fuzzy msgid "What do you want todo with your share?" -msgstr "מה ברצונך לעשות?" +msgstr "מה ברצונך לעשות עם השיתופים שלך?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 msgid "add/remove/modify a share" @@ -2817,18 +2780,16 @@ msgid "Delete which share?" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:121 -#, fuzzy msgid "Please choose the share you want to remove." -msgstr "עליך לבחור את תמונת איתחול PXE שברצונך להסיר משרת ה PXE." +msgstr "עליך לבחור את השיתוף שברצונך להסיר." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:129 msgid "Modify which share?" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:129 -#, fuzzy msgid "Please choose the share you want to modify." -msgstr "עליך לבחור, מתוך הרשימה שלהלן, את תמונת ה PXE שברצונך לשנות" +msgstr "עליך לבחור את השיתוף שברצונך לשנות." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:137 msgid "Modify a share" @@ -2844,9 +2805,8 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:356 ../samba_wizard/Sambashare.pm:382 -#, fuzzy msgid "Name of the share:" -msgstr "שם המחשב:" +msgstr "שם השיתוף:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:168 msgid "" @@ -2909,9 +2869,8 @@ msgid "Write list:" msgstr "רשימת כתיבה:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:192 ../samba_wizard/Sambashare.pm:302 -#, fuzzy msgid "User own directory:" -msgstr "ספריית משתמש:" +msgstr "ספריית המשתמש הפרטית:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193 msgid "" @@ -2959,9 +2918,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Please provide a system user, %s not present." -msgstr "עליך לספק עוד אחד." +msgstr "עליך לספק משתמש קיים במערכת, %s לא נמצא." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:212 msgid "Advanced options, step 2" @@ -3008,9 +2967,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226 -#, fuzzy msgid "force directory mode" -msgstr "ספריה משותפת:" +msgstr "אלץ אופן עבודת ספריה" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227 msgid "" @@ -3021,9 +2979,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227 -#, fuzzy msgid "force group" -msgstr "קבוצת עבודה" +msgstr "אלץ קבוצה" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228 msgid "default case" @@ -3040,9 +2997,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 -#, fuzzy msgid "preserve case" -msgstr "שם שרת קבוצות הדיון:" +msgstr "שמור על אותיות רישיות" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 ../samba_wizard/Sambashare.pm:291 msgid "Add a share" @@ -3095,9 +3051,8 @@ msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blanck." msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:299 ../samba_wizard/Sambashare.pm:385 -#, fuzzy msgid "Create mask:" -msgstr "צור ב:" +msgstr "צור מיסוך:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:300 msgid "" @@ -3118,9 +3073,8 @@ msgid "Create mode: man chmod for more info" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 -#, fuzzy msgid "Users home options" -msgstr "אפשרות מותאמת אישית:" +msgstr "אפשרויות ספריית הבית של המשתמשים" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 msgid "Writable: user can write in their home" @@ -3135,26 +3089,20 @@ msgstr "" "סיסמה בעזרת smbpasswd." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 ../samba_wizard/Sambashare.pm:379 -#, fuzzy msgid "" "If you really want to add this this share, click the Next button or use the " "Back button." -msgstr "" -"לאישור ערכים אלו, ולהוספת הלקוח, נא לבחור 'המשך' או לבחור 'חזור' על-מנת " -"לשנותם." +msgstr "אם ברצונך להוסיף שיתוף זה, עליך ללחוץ על \"המשך\" או לחלופין, לבחור בכפתור \"חזור\"." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 msgid "Summary add home share" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354 -#, fuzzy msgid "" "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " "Back button." -msgstr "" -"לאישור ערכים אלו, ולהגדרת השרת, נא לבחור \"המשך\" או לבחור \"חזור\" על-מנת " -"לשנותם." +msgstr "אם ברצונך לשנות שיתוף זה, עליך ללחוץ על \"המשך\" או לחלופין, לבחור בכפתור \"חזור\"." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354 msgid "Summary modify a share" @@ -3165,13 +3113,10 @@ msgid "CDROM" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:366 -#, fuzzy msgid "" "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back " "button." -msgstr "" -"לאישור ערכים אלו, ולהגדרת השרת, נא לבחור \"המשך\" או לבחור \"חזור\" על-מנת " -"לשנותם." +msgstr "אם ברצונך לשתף כונן תקליטורים, עליך ללחוץ על \"המשך\" או לחלופין, לבחור בכפתור \"חזור\"." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:370 msgid "Cdrom path:" @@ -3182,13 +3127,10 @@ msgid "Summary add share" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395 -#, fuzzy msgid "" "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " "Back button." -msgstr "" -"לאישור ערכים אלו, ולהגדרת השרת, נא לבחור \"המשך\" או לבחור \"חזור\" על-מנת " -"לשנותם." +msgstr "אם ברצונך להסיר שיתוף זה, עליך ללחוץ על \"המשך\" או לחלופין, לבחור בכפתור \"חזור\"." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395 msgid "Summary remove a share" @@ -3203,31 +3145,26 @@ msgid "Comment for this share:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba samba." msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-Samba שלך." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully modify your share." -msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה PXE שלך." +msgstr "אשף זה שינה בהצלחה את השיתוף שלך." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add your share." -msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-NFS שלך" +msgstr "אשף זה הוסיף בהצלחה את השיתוף שלך." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully remove your share." -msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה PXE שלך." +msgstr "אשף זה הסיר בהצלחה את השיתוף שלך." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:490 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:564 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:605 -#, fuzzy msgid "Samba share" -msgstr "שרת Samba" +msgstr "שיתוף Samba" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #, perl-format @@ -3239,46 +3176,40 @@ msgid "Expert - advanced ssh options" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 -#, fuzzy msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" -msgstr "הצג הגדרות LDAP" +msgstr "הגדרות תוכנת הרקע OpenSSH SSH" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 -#, fuzzy msgid "Which type of configuration do you you want to do:" -msgstr "מה ברצונך לעשות:" +msgstr "מהו סוג ההגדרה שברצונך לבצע:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:75 msgid "SSH server, classical options" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 ../sshd_wizard/Sshd.pm:179 -#, fuzzy msgid "Listen address:" -msgstr "כתובת ה IP הנמוכה:" +msgstr "כתובת להאזנה:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 -#, fuzzy msgid "Port number:" -msgstr "שם פרטי:" +msgstr "מספר יציאה:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 -#, fuzzy msgid "Port should be a number" -msgstr "חלה שגיאה - אמורה להיות ספריה." +msgstr "היציאה צריכה להיות ערך מספרי" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:98 -#, fuzzy msgid "Authentication Method" -msgstr "שיטת התקנה:" +msgstr "שיטת אימות" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:108 msgid "RSA auth:" @@ -3293,9 +3224,8 @@ msgid "Auth key file:" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 -#, fuzzy msgid "Password auth:" -msgstr "סיסמה:" +msgstr "אימות סיסמה:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 msgid "Ignore rhosts file:" @@ -3351,14 +3281,12 @@ msgid "Keep alive:" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 -#, fuzzy msgid "Print motd:" -msgstr "מדפסות:" +msgstr "Print motd:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 -#, fuzzy msgid "Print last log:" -msgstr "אפשר התחברות כמנהל מערכת:" +msgstr "רישום ההדפסה האחרון:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 msgid "Login grace time should be a number" @@ -3373,18 +3301,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149 -#, fuzzy msgid "User Login options" -msgstr "שם משתמש:" +msgstr "אפשרויות התחברות משתמשים" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:157 msgid "Strict modes:" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 -#, fuzzy msgid "Allow users:" -msgstr "אפשר תחנות:" +msgstr "אפשר משתמשים:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 msgid "" @@ -3393,9 +3319,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 -#, fuzzy msgid "Deny users:" -msgstr "הגבלת תחנות:" +msgstr "הגבל משתמשים:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 msgid "" @@ -3415,33 +3340,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 -#, fuzzy msgid "Compression:" -msgstr "אפשרות מותאמת אישית:" +msgstr "דחיסה:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 msgid "X11 forwarding:" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176 -#, fuzzy msgid "Summary of OpenSSH configuration." -msgstr "הצג הגדרות LDAP" +msgstr "תמצית הגדרות תצורת OpenSSH." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your SSH server." -msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-NFS שלך" +msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-SSH שלך" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248 -#, fuzzy msgid "Configuring your OpenSSH server..." -msgstr "הגדרת שרת ה Samba שלך." +msgstr "מגדיר את שרת ה-OpenSSH שלך..." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248 -#, fuzzy msgid "OpenSSH server" -msgstr "שרת Apache" +msgstr "שרת OpenSSH" #: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" @@ -3617,12 +3537,11 @@ msgid "Modules:" msgstr "מודולים:" #: ../web_wizard/Apache.pm:93 -#, fuzzy msgid "" "Allows users to get a directory in their home directories available on your " "http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -"אפשר למשתמשים להגדיר ספריה תחת ספריית הבית שלהם שתהיה זמינה \n" +"אפשר למשתמשים להגדיר ספריה תחת ספריית הבית שלהם שתהיה זמינה " "על שרת ה-HTTP דרך http://www.yourserver.com/~user." #: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 |