summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Jorge <jjorge@mandriva.com>2005-04-10 08:18:44 +0000
committerJosé Jorge <jjorge@mandriva.com>2005-04-10 08:18:44 +0000
commit2ef4e657396062a172048e14abee7c0f7114e9d8 (patch)
treeac3309101d7ffdf498741f3745183550af2d61d2
parentb50cb37e21c1f773b6be1c26eb8ee81c0bbe2b41 (diff)
downloaddrakwizard-2ef4e657396062a172048e14abee7c0f7114e9d8.tar
drakwizard-2ef4e657396062a172048e14abee7c0f7114e9d8.tar.gz
drakwizard-2ef4e657396062a172048e14abee7c0f7114e9d8.tar.bz2
drakwizard-2ef4e657396062a172048e14abee7c0f7114e9d8.tar.xz
drakwizard-2ef4e657396062a172048e14abee7c0f7114e9d8.zip
melo
-rw-r--r--po/pt.po17
1 files changed, 9 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 278426f4..d6867956 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,19 +12,20 @@
# José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2003, 2004.
# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005.
+# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-03 09:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-21 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-10 01:09+0100\n"
+"Last-Translator: José Melo <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../Wiztemplate.pm:31
@@ -917,10 +918,10 @@ msgid ""
"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
"(rev1) access to mail"
msgstr ""
-"O Kolab é um servidor de groupware seguro, escalável e fiável. Algumas das "
-"suas principais características têm: uma interface de administração web, um "
+"O Kolab é um servidor groupware seguro, escalável e fiável. Algumas das "
+"suas principais características têm: um interface de administração web, um "
"livro de endereços partilhado com provisão para utilizadores mailbox como "
-"também contactos e um POP# e ainda acesso IMAP4 (rev1) ao mail"
+"também contactos e um POP3 e ainda acesso IMAP4 (rev1) ao mail"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:56
msgid ""
@@ -2120,14 +2121,14 @@ msgstr "Método de instalação:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
-msgstr "Opção ACPI: configuração avançada e interface da alimentação"
+msgstr "Opção ACPI: Advanced Configuration and Power Interface"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid ""
"Network client interface: the network interface used for the installation "
"process."
msgstr ""
-"Interface do cliente de rede: a interface de rede usada no processo de "
+"Interface do cliente de rede: o interface de rede usado no processo de "
"instalação."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180