diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-05-06 16:51:06 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-05-06 16:51:06 +0300 |
commit | 148ad068440833f1dc8d8e331863987c745d721a (patch) | |
tree | c2468b2d7d8d8ab19795d252a881dc7753d99284 | |
parent | 32b6455cfaed34768ddd7d98e85e848fdbc7edce (diff) | |
download | drakwizard-148ad068440833f1dc8d8e331863987c745d721a.tar drakwizard-148ad068440833f1dc8d8e331863987c745d721a.tar.gz drakwizard-148ad068440833f1dc8d8e331863987c745d721a.tar.bz2 drakwizard-148ad068440833f1dc8d8e331863987c745d721a.tar.xz drakwizard-148ad068440833f1dc8d8e331863987c745d721a.zip |
Update Icelandic translation from Tx
-rw-r--r-- | po/is.po | 62 |
1 files changed, 19 insertions, 43 deletions
@@ -1,22 +1,24 @@ -# Icelandic translation of drakwizard.po +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # -# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009. +# Translators: +# alexandraaldis <alexandraaldis@hotmail.com>, 2014 +# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003-2006,2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakwizard\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 18:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-18 22:26+0000\n" -"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" -"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:24+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"language/is/)\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 || n % 100 != 11);\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 msgid "configuration wizard" @@ -1037,9 +1039,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Sýsla með ræsi-ímynd í PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88 -#, fuzzy msgid "Add all.rdz image (Mageia release)" -msgstr "Bæta við all.rdz ímynd (Mageia útgáfa > 10.0)" +msgstr "Bæta við all.rdz mynd (Mageia útgáfa)." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110 msgid "PXE wizard" @@ -1084,13 +1085,12 @@ msgstr "" "skrá með öllum reklum, (í okkar tilviki all.rdz)." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136 -#, fuzzy msgid "" "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia " "1 image, Mageia cauldron image.." msgstr "" -"PXE lýsing er notuð til að útskýra tilgang ræsi-ímyndarinnar, þ.e.: Mageia " -"Linux 10 ímynd, Mageia cooker útgáfa.." +"PXE lýsingin er notuð til að skýra hlutverk ræsimyndarinnar, þ.e.: Mageia 1 " +"mynd, Mageia cauldron-mynd.." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136 msgid "" @@ -1160,22 +1160,22 @@ msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "Bæta við valkosti við PXE ræsi-ímyndina" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 -#, fuzzy msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" -msgstr "Uppsetningarmappa: full slóð að Mageia uppsetningar-miðlara-möppu" +msgstr "" +"Uppsetningarmappa: öll slóðin að Mageia uppsetningarmiðlara-möppu/skráasafni." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." msgstr "Uppsetningaraðferð: veldu NFS eða HTTP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 -#, fuzzy msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " "You can create one with Mageia install server wizard." msgstr "" -"Miðlara IP: IP-tala miðlara, sem inniheldur uppsetningarmöppu. Þú getur búið " -"hana til með Mageia uppsetningar-miðlara ráðgjafanum." +"Miðlara IP: IP vistfang miðlarins, sem inniheldur uppsetningarmöppu. Þú " +"getur búið til IP vistfang með töfra Mageia uppsetningarmiðlarans, þ.e. " +"leiðsagnarforritinu." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 msgid "Server IP:" @@ -1264,15 +1264,11 @@ msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." msgstr "Við þurfum all.rdz eða network.img ímynd. Vinsamlega bættu einni við." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 -#, fuzzy msgid "" "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " "one on Mageia classical installer DVDs, in the /isolinux/i586/ or /isolinux/" "x86_64/ directories, or any Mageia mirror." msgstr "" -"Vinsamlega bættu við all.rdz ímynd, sem inniheldur alla rekla. Þú getur " -"fundið hana á fyrsta geisladisk Mageia dreifingarinnar, í /isolinux/alt0/ " -"möppunni." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:204 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 #, perl-format @@ -1409,7 +1405,6 @@ msgid "Authentication Method" msgstr "Auðkenningaraðferð" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117 -#, fuzzy msgid "DSA auth:" msgstr "RSA auðkenning:" @@ -1836,22 +1831,3 @@ msgstr "Apache miðlari" #: ../web_wizard/Apache.pm:256 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Set upp kerfið þitt sem Apache miðlara ..." - -#~ msgid "Add a boot image" -#~ msgstr "Bæta við ræsi ímynd" - -#~ msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" -#~ msgstr "Slóð að ímynd: gefið upp fulla slóð að net-ræsi-ímyndinni" - -#~ msgid "" -#~ "To boot through network, the network computer needs a boot image. " -#~ "Moreover we need to name this image, so each boot image is related to a " -#~ "name in PXE menu. User can then choose which image he wants to boot " -#~ "through PXE." -#~ msgstr "" -#~ "Til að ræsa um net, þarf net-tölvan ræsi-ímynd. Ennfremur þurfum við að " -#~ "nefna þessa ímynd, svo að hver ræsi-ímynd sé tengd nafni í PXE " -#~ "valmyndinni. Notandinn getur þá valið hvaða ímynd hann vill ræsa um PXE." - -#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)" -#~ msgstr "Bæta við ræsi-ímynd (Mageia útgáfa < 9.2)" |