summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2004-01-20 15:34:15 +0000
committerKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2004-01-20 15:34:15 +0000
commit0cefc424e999ccc5432b36ada1c6afd28d65fe70 (patch)
treea3b1d785b3cb4d8b6626f6a723f749d308d7fae4
parentf71947820041896dece21fd51677df686646b5e5 (diff)
downloaddrakwizard-0cefc424e999ccc5432b36ada1c6afd28d65fe70.tar
drakwizard-0cefc424e999ccc5432b36ada1c6afd28d65fe70.tar.gz
drakwizard-0cefc424e999ccc5432b36ada1c6afd28d65fe70.tar.bz2
drakwizard-0cefc424e999ccc5432b36ada1c6afd28d65fe70.tar.xz
drakwizard-0cefc424e999ccc5432b36ada1c6afd28d65fe70.zip
da.dk problems, still unsolved
soft/wizard_perl/po/da.po
-rw-r--r--po/da.po94
1 files changed, 33 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e7bca617..36bd6ea0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of da.po to
+# translation of da.po to Danish
# Drakwizard wizard's Portable Object Template file
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-20 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-19 23:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-20 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: <dansk@klid.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -84,8 +84,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
-msgstr ""
-"Denne hjælper vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din lokale DNS."
+msgstr "Denne hjælper vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din lokale DNS."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
@@ -99,8 +98,7 @@ msgstr "Klientidentifikation:"
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr ""
-"Bemærk at angivet IP-nummer og klientnavn skal være unikke i netværket."
+msgstr "Bemærk at angivet IP-nummer og klientnavn skal være unikke i netværket."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid ""
@@ -193,8 +191,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
-msgstr ""
-"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenester på din server."
+msgstr "Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenester på din server."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
msgid "Range of addresses used by dhcp"
@@ -251,8 +248,7 @@ msgstr "Grænsesnit:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
-msgstr ""
-"Hjælperen konfigurerede DHCP-tjenesterne på din serveren uden problemer."
+msgstr "Hjælperen konfigurerede DHCP-tjenesterne på din serveren uden problemer."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:71
msgid "You need to readjust your hostname."
@@ -277,9 +273,8 @@ msgid "Add host - Add a host in existing configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
-#, fuzzy
msgid "remove host - Remove a Host in DNS"
-msgstr "remove - fjern aftryk i PXE"
+msgstr "remove vært - fjern en vært i DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
@@ -317,9 +312,8 @@ msgid "Remove a host in existing dns configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
-#, fuzzy
msgid "Remove host:"
-msgstr "Afvis værter:"
+msgstr "Fjern vært:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:141
msgid ""
@@ -385,10 +379,8 @@ msgid "Error IP of forwarder."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:166
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
-msgstr "Dette er ikke en gyldig adresse, klik på Næste for at fortsætte"
+msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgstr "Dette er ikke en gyldig ip-adresse for din videresender, klik på Næste for at fortsætte"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:171
msgid "Error Ip of DNS master."
@@ -404,9 +396,8 @@ msgid "Error Ip of new host."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:176
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
-msgstr "Dette er ikke en gyldig adresse, klik på Næste for at fortsætte"
+msgstr "Dette er ikke en gyldig ip-adresse, klik på Næste for at fortsætte"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:186
msgid "Error add host."
@@ -445,9 +436,8 @@ msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../dns_wizard/Bind.pm:231
-#, fuzzy
msgid "with this configuration:"
-msgstr "DNS (konfiguration)"
+msgstr "med denne konfiguration:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
#, fuzzy
@@ -467,9 +457,8 @@ msgid "Ok Now building your DNS configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
-#, fuzzy
msgid "Server Hostname:"
-msgstr "Servernavn:"
+msgstr "Værtsnavn på server:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
#, fuzzy
@@ -597,8 +586,7 @@ msgstr "Konfigurationshjælper for FTP-server"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72
msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
-msgstr ""
-"Denne hjælpe vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren til dit netværk."
+msgstr "Denne hjælpe vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren til dit netværk."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
@@ -734,8 +722,7 @@ msgstr "Internet-FTP-server:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
-msgstr ""
-"Hjælperen konfigurerede din Intranet/Internet FTP-server uden problemer"
+msgstr "Hjælperen konfigurerede din Intranet/Internet FTP-server uden problemer"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
@@ -913,8 +900,7 @@ msgid "Polling Interval:"
msgstr "Tjekkeinterval:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:96
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
"Hjælperen konfigurerede Internet nyheds-tjenesten på din server uden "
"problemer."
@@ -938,8 +924,7 @@ msgstr "Konfigurationshjælper for NFS-server"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
-msgstr ""
-"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere NFS-serveren til dit netværk."
+msgstr "Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere NFS-serveren til dit netværk."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid "NFS Server"
@@ -1140,8 +1125,7 @@ msgstr "Hjælperen konfigurerede din Samba-server uden problemer."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
+msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
msgstr "Hjælperen konfigurerede din Samba-server uden problemer."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294
@@ -1282,8 +1266,7 @@ msgid "myorigin"
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Hjælperen konfigurerede din Internet eposttjeneste for din server uden "
"problemer."
@@ -1349,8 +1332,7 @@ msgid "Proxy port:"
msgstr "Proxy-port:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
-msgid ""
-"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Klik på Næste for at beholde denne værdi eller Tilbage for at korrigere dit "
"valg"
@@ -1368,8 +1350,7 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Du skal vælge en port større end 1024 og lavere end 65535"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
-msgid ""
-"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr "Disk-cache er mængden af diskplads som kan bruges til cache på disken."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
@@ -1400,8 +1381,7 @@ msgstr "Diskplads (MB):"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
-msgstr ""
-"Proxyen kan konfigureres til at bruge forskellige adgangskontrolniveauer"
+msgstr "Proxyen kan konfigureres til at bruge forskellige adgangskontrolniveauer"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
@@ -1460,8 +1440,7 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Konfigurerer proxy"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"Hjælperen samlede følgende parametre som behøves for at konfigurere din "
"proxy:"
@@ -1596,8 +1575,7 @@ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
-msgid ""
-"Network client interface: through wich interface client should be installed."
+msgid "Network client interface: through wich interface client should be installed."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
@@ -1784,8 +1762,7 @@ msgstr ""
"arbejdstationer som køre ikke-Linux-systemer."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere Samba-tjenesterne på din "
"server."
@@ -1814,8 +1791,7 @@ msgstr "Server-beskrivelse."
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
-msgstr ""
-"Banner er måden denne server vil blive omtalt i Windows arbejdstationerne."
+msgstr "Banner er måden denne server vil blive omtalt i Windows arbejdstationerne."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
msgid "Banner:"
@@ -1952,8 +1928,7 @@ msgstr "skriv liste:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
-msgstr ""
-"Vælg hvilke printere du ønsker skal være tilgængelige for kendte brugere"
+msgstr "Vælg hvilke printere du ønsker skal være tilgængelige for kendte brugere"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:189
msgid "Enable all printers"
@@ -1967,8 +1942,7 @@ msgstr "Konfigurerer Samba"
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"configure Samba."
-msgstr ""
-"Hjælperen samlede følgende parametre som behøves for at konfigurere Samba."
+msgstr "Hjælperen samlede følgende parametre som behøves for at konfigurere Samba."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
msgid "Server Banner:"
@@ -2020,8 +1994,7 @@ msgstr "Således vil din server være den lokale tidsserver for dit netværk."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
-msgstr ""
-"Klik på Næste for at begynde eller Afbryd for at afslutte denne hjælper."
+msgstr "Klik på Næste for at begynde eller Afbryd for at afslutte denne hjælper."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid ""
@@ -2117,8 +2090,7 @@ msgstr "Webhjælper"
#: ../web_wizard/Apache.pm:69
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
-msgstr ""
-"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere web-serveren for dit netværk."
+msgstr "Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere web-serveren for dit netværk."
#: ../web_wizard/Apache.pm:69
msgid "Web Server Configuration Wizard"
@@ -2224,8 +2196,7 @@ msgstr "Brugerkatalog:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:145
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
-msgstr ""
-"Hjælperen konfigurerede din Intranet/Internet web-server uden problemer"
+msgstr "Hjælperen konfigurerede din Intranet/Internet web-server uden problemer"
#~ msgid "DNS Configuration Wizard"
#~ msgstr "Konfigurationshjælper for DNS"
@@ -3110,3 +3081,4 @@ msgstr ""
#~ msgid "No Samba service has been requested"
#~ msgstr "Ingen Samba-tjeneste er blevet bedt om"
+