summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authortv <tv@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2009-04-03 15:29:51 +0000
committertv <tv@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2009-04-03 15:29:51 +0000
commit70cf28303b2631b6e2ea1cdb6a5d1d8a3c2f3ceb (patch)
treecb1efaf4bf4958b654f7ccf8ec7b5bbb5f9bfdf0 /po/ja.po
parentd216165acc8f83d2c96f877a37cb1b550c097284 (diff)
downloaddraksnapshot-70cf28303b2631b6e2ea1cdb6a5d1d8a3c2f3ceb.tar
draksnapshot-70cf28303b2631b6e2ea1cdb6a5d1d8a3c2f3ceb.tar.gz
draksnapshot-70cf28303b2631b6e2ea1cdb6a5d1d8a3c2f3ceb.tar.bz2
draksnapshot-70cf28303b2631b6e2ea1cdb6a5d1d8a3c2f3ceb.tar.xz
draksnapshot-70cf28303b2631b6e2ea1cdb6a5d1d8a3c2f3ceb.zip
sync with code
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@255444 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po123
1 files changed, 69 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 979ab6e..73546f4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draksnapshot-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-26 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -14,233 +14,233 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../draksnapshot-applet:65
+#: ../draksnapshot-applet:61
#, c-format
msgid "USB discs are available for backups"
msgstr "USB ディスクがバックアップに使えます"
-#: ../draksnapshot-applet:70
+#: ../draksnapshot-applet:66
#, c-format
msgid "Configurator is currently running"
msgstr "設定ツールは実行中です"
-#: ../draksnapshot-applet:76
+#: ../draksnapshot-applet:72
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#: ../draksnapshot-applet:133
+#: ../draksnapshot-applet:131
#, c-format
msgid "Error. Service disabled."
msgstr "エラー。サービスが無効になっています。"
-#: ../draksnapshot-applet:135
+#: ../draksnapshot-applet:133
#, c-format
msgid "Error while initializing DBus:"
msgstr "D-Bus の初期化でエラー:"
-#: ../draksnapshot-applet:138
+#: ../draksnapshot-applet:136
#, c-format
msgid "Disabling the service."
msgstr "サービスを無効にします。"
-#: ../draksnapshot-applet:258
+#: ../draksnapshot-applet:239
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "情報"
-#: ../draksnapshot-applet:271
+#: ../draksnapshot-applet:252
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "情報..."
-#: ../draksnapshot-applet:274
+#: ../draksnapshot-applet:255
#, c-format
msgid "DrakSnapshot %s"
msgstr "DrakSnapshot %s"
-#: ../draksnapshot-applet:275
+#: ../draksnapshot-applet:256
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../draksnapshot-applet:278
+#: ../draksnapshot-applet:259
#, c-format
msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
msgstr ""
"DrakSnapshot を使うと、定期的にマシンのスナップショットを作成できます。"
-#: ../draksnapshot-applet:280
+#: ../draksnapshot-applet:261
#, c-format
msgid "Mandriva WebSite"
msgstr "Mandriva ウェブサイト"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../draksnapshot-applet:284
+#: ../draksnapshot-applet:265
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
-#: ../draksnapshot-applet:293
+#: ../draksnapshot-applet:274
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "起動時に開始する"
-#: ../draksnapshot-applet:295
+#: ../draksnapshot-applet:276 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../draksnapshot-config:72 ../draksnapshot-config:107
-#: ../draksnapshot-config:127 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113
+#: ../draksnapshot-config:75 ../draksnapshot-config:116
+#: ../draksnapshot-config:136 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116
#, c-format
msgid "Backup snapshots configuration"
msgstr "スナップショットの設定"
-#: ../draksnapshot-config:85
+#: ../draksnapshot-config:88
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
-#: ../draksnapshot-config:86
+#: ../draksnapshot-config:89
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/ファイル/終了(_Q)"
-#: ../draksnapshot-config:86
+#: ../draksnapshot-config:89
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../draksnapshot-config:87
+#: ../draksnapshot-config:90
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: ../draksnapshot-config:88
+#: ../draksnapshot-config:91
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/ヘルプ/情報(_A)..."
-#: ../draksnapshot-config:95
+#: ../draksnapshot-config:98
#, c-format
msgid "Hourly snapshots"
msgstr "時間単位のスナップショット"
-#: ../draksnapshot-config:96
+#: ../draksnapshot-config:99
#, c-format
msgid "Daily snapshots"
msgstr "日単位のスナップショット"
-#: ../draksnapshot-config:97
+#: ../draksnapshot-config:100
#, c-format
msgid "Weekly snapshots"
msgstr "週単位のスナップショット"
-#: ../draksnapshot-config:98
+#: ../draksnapshot-config:101
#, c-format
msgid "Monthly snapshots"
msgstr "月単位のスナップショット"
-#: ../draksnapshot-config:111
+#: ../draksnapshot-config:120
#, c-format
msgid "Backup list"
msgstr "バックアップリスト"
-#: ../draksnapshot-config:113
+#: ../draksnapshot-config:122
#, c-format
msgid "Exclude list"
msgstr "除外リスト"
-#: ../draksnapshot-config:117 ../draksnapshot-config:188
+#: ../draksnapshot-config:126 ../draksnapshot-config:189
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: ../draksnapshot-config:128
+#: ../draksnapshot-config:137
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: ../draksnapshot-config:129
+#: ../draksnapshot-config:138
#, c-format
msgid "Enable Backups"
msgstr "バックアップを有効にする"
-#: ../draksnapshot-config:138
+#: ../draksnapshot-config:145
#, c-format
msgid "Backup the whole system"
msgstr "システム全体をバックアップする"
-#: ../draksnapshot-config:144
+#: ../draksnapshot-config:151
#, c-format
msgid "Where to backup"
msgstr "バックアップの保存先"
-#: ../draksnapshot-config:147
+#: ../draksnapshot-config:154
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"
-#: ../draksnapshot-config:151 ../draksnapshot-config:238
+#: ../draksnapshot-config:158 ../draksnapshot-config:239
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "パスの選択"
-#: ../draksnapshot-config:170
+#: ../draksnapshot-config:171
#, c-format
msgid "Number of snapshots to keep stored"
msgstr "保存しておくスナップショットの数"
-#: ../draksnapshot-config:176
+#: ../draksnapshot-config:177
#, c-format
msgid ""
"The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be "
"stored"
msgstr "この間隔 (%s) のスナップショットを保存しておく数"
-#: ../draksnapshot-config:182
+#: ../draksnapshot-config:184
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
-#: ../draksnapshot-config:187
+#: ../draksnapshot-config:188
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: ../draksnapshot-config:188
+#: ../draksnapshot-config:189
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../draksnapshot-config:209 ../draksnapshot-config:231
+#: ../draksnapshot-config:210 ../draksnapshot-config:232
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: ../draksnapshot-config:212
+#: ../draksnapshot-config:213
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: ../draksnapshot-config:232
+#: ../draksnapshot-config:233
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "ブラウズ"
-#: ../draksnapshot-config:251
+#: ../draksnapshot-config:252
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: ../draksnapshot-config:267 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154
+#: ../draksnapshot-config:268 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../draksnapshot-config:268
+#: ../draksnapshot-config:269
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
@@ -300,37 +300,52 @@ msgstr "お待ちください"
msgid "Restoring backup in progress"
msgstr "バックアップを復元中"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:140
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141
+#, c-format
+msgid "Congratulations, restoration is complete."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "マウント失敗: "
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
#, c-format
msgid "Restoring Backup"
msgstr "バックアップの復元"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:175
#, c-format
msgid "Please select the partition of the system to restore."
msgstr "復元するシステムのパーティションを選んでください。"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176
#, c-format
msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
msgstr "バックアップが保存されている USB ディスクを接続してください。"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:180
#, c-format
msgid "System to restore"
msgstr "復元するシステム"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:185
#, c-format
msgid "\"%s\" (on %s)"
msgstr "\"%s\" (%s)"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:189
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "更新"