summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorshivahuang <shivahuang@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2008-03-04 18:33:00 +0000
committershivahuang <shivahuang@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2008-03-04 18:33:00 +0000
commite3f0a8b8df554a9359d5162c043a1a3f3c02d2fc (patch)
treeda9000f62e28967424aa1fa3f21a773acf866fb0
parentd3c1e7ffb344f96d14076f2ef1fcf7af60f7eb72 (diff)
downloaddraksnapshot-e3f0a8b8df554a9359d5162c043a1a3f3c02d2fc.tar
draksnapshot-e3f0a8b8df554a9359d5162c043a1a3f3c02d2fc.tar.gz
draksnapshot-e3f0a8b8df554a9359d5162c043a1a3f3c02d2fc.tar.bz2
draksnapshot-e3f0a8b8df554a9359d5162c043a1a3f3c02d2fc.tar.xz
draksnapshot-e3f0a8b8df554a9359d5162c043a1a3f3c02d2fc.zip
Update zh_TW translation
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@238514 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
-rw-r--r--po/zh_TW.po293
1 files changed, 293 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..88d7476
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,293 @@
+# traditional Chinese translation of draksnapshot
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zh_TW\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-05 02:31+0800\n"
+"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:59
+#, c-format
+msgid "USB discs are availlable for backups"
+msgstr "USB 磁碟可以用來備份"
+
+#: ../draksnapshot-applet:64
+#, c-format
+msgid "Configurator is currently running"
+msgstr "設定程式正在執行中"
+
+#: ../draksnapshot-applet:70
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "設定"
+
+#: ../draksnapshot-applet:204 ../draksnapshot-config:224
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: ../draksnapshot-applet:217
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "關於..."
+
+#: ../draksnapshot-applet:220
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot %s"
+msgstr "DrakSnapshot %s"
+
+#: ../draksnapshot-applet:221
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+
+#: ../draksnapshot-applet:224
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
+msgstr "DrakSnapshot 可以藉由定期的快照來備份您的機器。"
+
+#: ../draksnapshot-applet:226
+#, c-format
+msgid "Mandriva WebSite"
+msgstr "Mandriva 網站"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../draksnapshot-applet:230
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+""
+msgstr "Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:239
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "總是在開機時啟動"
+
+#: ../draksnapshot-applet:241
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "離開"
+
+#: ../draksnapshot-config:68 ../draksnapshot-config:102
+#, c-format
+msgid "Backup snapshots configuration"
+msgstr "備份快照組態設定"
+
+#: ../draksnapshot-config:81
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/檔案 (_F)"
+
+#: ../draksnapshot-config:82
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/檔案/離開 (_Q)"
+
+#: ../draksnapshot-config:82
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../draksnapshot-config:83
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/輔助說明 (_H)"
+
+#: ../draksnapshot-config:84
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/輔助說明/關於... (_A)"
+
+#: ../draksnapshot-config:91
+#, c-format
+msgid "Hourly interval"
+msgstr "每小時"
+
+#: ../draksnapshot-config:92
+#, c-format
+msgid "Daily interval"
+msgstr "每天"
+
+#: ../draksnapshot-config:93
+#, c-format
+msgid "Weekly interval"
+msgstr "每週"
+
+#: ../draksnapshot-config:94
+#, c-format
+msgid "Monthly interval"
+msgstr "每月"
+
+#: ../draksnapshot-config:103
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: ../draksnapshot-config:105
+#, c-format
+msgid "Where to backup"
+msgstr "備份至何處"
+
+#: ../draksnapshot-config:108
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "瀏覽"
+
+#: ../draksnapshot-config:112 ../draksnapshot-config:195
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "路徑選取"
+
+#: ../draksnapshot-config:131
+#, c-format
+msgid "Intervals"
+msgstr "間隔"
+
+#: ../draksnapshot-config:140
+#, c-format
+msgid "Backup list"
+msgstr "備份清單"
+
+#: ../draksnapshot-config:142
+#, c-format
+msgid "Exclude list"
+msgstr "排除清單"
+
+#: ../draksnapshot-config:145
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "套用"
+
+#: ../draksnapshot-config:146
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../draksnapshot-config:146
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: ../draksnapshot-config:166 ../draksnapshot-config:188
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
+
+#: ../draksnapshot-config:169
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: ../draksnapshot-config:189
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "瀏覽"
+
+#: ../draksnapshot-config:208
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "路徑"
+
+#: ../draksnapshot-config:225
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"路徑中的第一個字母必須是斜線 (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "No backup found!"
+msgstr "沒有找到備份!"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105
+#, c-format
+msgid "Hourly"
+msgstr "每小時"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106
+#, c-format
+msgid "Daily"
+msgstr "每天"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107
+#, c-format
+msgid "Weekly"
+msgstr "每週"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108
+#, c-format
+msgid "Monthly"
+msgstr "每月"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
+#, c-format
+msgid "Please select the backup you want to restore."
+msgstr "請選擇您要回復的備份。"
+
+#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121
+#, c-format
+msgid "%s snapshot done on %s"
+msgstr "%s 的快照完成於 %s"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "請稍候"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Restoring backup in progress"
+msgstr "回復備份正在進行中"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154
+#, c-format
+msgid "mount failed:"
+msgstr "掛載失敗:"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166
+#, c-format
+msgid "Restoring Backup"
+msgstr "回復備份"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168
+#, c-format
+msgid "Please select the partition of the system to restore."
+msgstr "請選擇本系統中要回復的磁區。"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169
+#, c-format
+msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
+msgstr "請不要忘了接上有您備份的 USB 磁碟。"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
+#, c-format
+msgid "System to restore"
+msgstr "要回復的系統"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (on %s)"
+msgstr "\"%s\" (於 %s)"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "更新"
+