summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-04-04 22:30:25 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-04-04 22:30:25 +0300
commit747244e2e8e10160f91ec030272019632caf8f32 (patch)
treed985d67c4c9d5a7c06926e5130d4983284913969
parent227314efeb9842eb775955a8a3dd2db6eea15a0c (diff)
downloaddraksnapshot-747244e2e8e10160f91ec030272019632caf8f32.tar
draksnapshot-747244e2e8e10160f91ec030272019632caf8f32.tar.gz
draksnapshot-747244e2e8e10160f91ec030272019632caf8f32.tar.bz2
draksnapshot-747244e2e8e10160f91ec030272019632caf8f32.tar.xz
draksnapshot-747244e2e8e10160f91ec030272019632caf8f32.zip
Update Albanian translation from Tx
-rw-r--r--po/sq.po336
1 files changed, 336 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 0000000..cc4718e
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,336 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2021
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-02 18:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-02 15:54+0000\n"
+"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
+"sq/)\n"
+"Language: sq\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:62
+#, c-format
+msgid "USB discs are available for backups"
+msgstr "Disqet USB janë në dispozicion për kopje rezervë"
+
+#: ../draksnapshot-applet:67
+#, c-format
+msgid "Configurator is currently running"
+msgstr "Konfiguruesi aktualisht po funksionon"
+
+#: ../draksnapshot-applet:73
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguroje"
+
+#: ../draksnapshot-applet:132
+#, c-format
+msgid "Error. Service disabled."
+msgstr "Gabim. Shërbimi i kufizuar."
+
+#: ../draksnapshot-applet:134
+#, c-format
+msgid "Error while initializing DBus:"
+msgstr "Gabim gjatë inicimit të DBus:"
+
+#: ../draksnapshot-applet:137
+#, c-format
+msgid "Disabling the service."
+msgstr "Paaftësia e shërbimit."
+
+#: ../draksnapshot-applet:240
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informacion"
+
+#: ../draksnapshot-applet:253
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Në lidhje me..."
+
+#: ../draksnapshot-applet:256
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot %s"
+msgstr "DrakSnapshot %s"
+
+#: ../draksnapshot-applet:257
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "E Drejta Autorit (C) %s nga Mandriva"
+
+#: ../draksnapshot-applet:260
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
+msgstr ""
+"DrakSnapshot mundëson të ruani kompjuterin tuaj përmes dosjeve periodike."
+
+#: ../draksnapshot-applet:262
+#, c-format
+msgid "Mandriva WebSite"
+msgstr "Mandriva WebSite"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../draksnapshot-applet:266
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:275
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Gjithmonë të fillojë në fillimin"
+
+#: ../draksnapshot-applet:277 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:143
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Dalje"
+
+#: ../draksnapshot-config:85 ../draksnapshot-config:124
+#: ../draksnapshot-config:144 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:114
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
+#, c-format
+msgid "Backup snapshots configuration"
+msgstr "Konfigurim dosje ruajtje"
+
+#: ../draksnapshot-config:99
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Skedarë"
+
+#: ../draksnapshot-config:100
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Skedare/_Braktise"
+
+#: ../draksnapshot-config:100
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../draksnapshot-config:101
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Ndihmë"
+
+#: ../draksnapshot-config:102
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Ndihmë/_Në lidhje me..."
+
+#: ../draksnapshot-config:128
+#, c-format
+msgid "Backup list"
+msgstr "Lista ruajtjeve"
+
+#: ../draksnapshot-config:130
+#, c-format
+msgid "Exclude list"
+msgstr "Lista përjashtuar"
+
+#: ../draksnapshot-config:134 ../draksnapshot-config:189
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Mbylle"
+
+#: ../draksnapshot-config:145
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Cilësimet"
+
+#: ../draksnapshot-config:146
+#, c-format
+msgid "Enable Backups"
+msgstr "Mundëso Ruajtjet"
+
+#: ../draksnapshot-config:153
+#, c-format
+msgid "Backup the whole system"
+msgstr "Ruani të gjithë sistemin"
+
+#: ../draksnapshot-config:159
+#, c-format
+msgid "Where to backup"
+msgstr "Ku të ruani"
+
+#: ../draksnapshot-config:162
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "Shfleto"
+
+#: ../draksnapshot-config:166 ../draksnapshot-config:238
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Zgjedh shtegun"
+
+#: ../draksnapshot-config:183
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Vazhduar"
+
+#: ../draksnapshot-config:187
+#, c-format
+msgid "Restore"
+msgstr "Restauro"
+
+#: ../draksnapshot-config:188
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplikoje"
+
+#: ../draksnapshot-config:189 ../draksnapshot-config:238
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulo"
+
+#: ../draksnapshot-config:210 ../draksnapshot-config:232
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Shto"
+
+#: ../draksnapshot-config:213
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Zhduke"
+
+#: ../draksnapshot-config:233
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "shfletues"
+
+#: ../draksnapshot-config:238
+#, c-format
+msgid "OK"
+msgstr "Dakord"
+
+#: ../draksnapshot-config:257
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Shtegu"
+
+#: ../draksnapshot-config:274 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:162
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Kujdes"
+
+#: ../draksnapshot-config:275
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Karakteri i parë i rrugës duhet të jetë një prerje (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:101
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Gabim"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:101
+#, c-format
+msgid "No backup found!"
+msgstr "Ruajtja nuk u gjet!"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106
+#, c-format
+msgid "Hourly"
+msgstr "Njëorësh"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107
+#, c-format
+msgid "Daily"
+msgstr "Ditore"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108
+#, c-format
+msgid "Weekly"
+msgstr "Javore"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:109
+#, c-format
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mujore"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:118
+#, c-format
+msgid "Please select the backup you want to restore."
+msgstr "Ju lutem përzgjidhni ruajtjen që deshironi të rivendosni."
+
+#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:122
+#, c-format
+msgid "%s snapshot done on %s"
+msgstr "%s ruajtje dosje bërë ne %s"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:128
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Ju lutemi prisni"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:128
+#, c-format
+msgid "Restoring backup in progress"
+msgstr "Rivendosja e ruajtjes në progres"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Urime"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142
+#, c-format
+msgid "Congratulations, restoration is complete."
+msgstr "Urime, rivendosja ka përfunduar."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:143
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Rinise (riboot)"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:162
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "dështim gjatë montimit: "
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:174
+#, c-format
+msgid "Restoring Backup"
+msgstr "Rivendosja Ruajtjes"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176
+#, c-format
+msgid "Please select the partition of the system to restore."
+msgstr "Ju lutemi zgjidhni ndarjen e sistemit për të rivendosur."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:177
+#, c-format
+msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
+msgstr "Mos harroni të lidhni diskun USB që përmban ruajtjet tuaja."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:181
+#, c-format
+msgid "System to restore"
+msgstr "Sistemi për të rivendosur"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:186
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (on %s)"
+msgstr "\"%s\" (në %s)"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:190
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rifresko"