summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorxuco <xuco@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2009-05-21 10:22:41 +0000
committerxuco <xuco@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2009-05-21 10:22:41 +0000
commit44cc08f7570548fd543e1c49f3a43f0ed24765cd (patch)
treec08523df7701222f65534e42d8e0ec11134b57b7
parent3de379b98a4ced796f5a8cfa4b434ee5e13c019b (diff)
downloaddraksnapshot-44cc08f7570548fd543e1c49f3a43f0ed24765cd.tar
draksnapshot-44cc08f7570548fd543e1c49f3a43f0ed24765cd.tar.gz
draksnapshot-44cc08f7570548fd543e1c49f3a43f0ed24765cd.tar.bz2
draksnapshot-44cc08f7570548fd543e1c49f3a43f0ed24765cd.tar.xz
draksnapshot-44cc08f7570548fd543e1c49f3a43f0ed24765cd.zip
update translation for Galician language
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@257520 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
-rw-r--r--po/gl.po45
1 files changed, 24 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ff0289f..8170782 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# translation of draksnapshot to Galician
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008.
#
# Proxecto Trasno http://trasno.net
#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008.
+# Alejo Pacin Jul <alejopj@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draksnapshot-gl\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-03 12:50+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 10:24+0200\n"
+"Last-Translator: Alejo Pacin Jul <alejopj@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#: ../draksnapshot-applet:61
#, c-format
@@ -35,17 +37,17 @@ msgstr "Configurar"
#: ../draksnapshot-applet:131
#, c-format
msgid "Error. Service disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Erro. Servicio desactivado."
#: ../draksnapshot-applet:133
#, c-format
msgid "Error while initializing DBus:"
-msgstr ""
+msgstr "Erro mentres se inicializaba DBus:"
#: ../draksnapshot-applet:136
#, c-format
msgid "Disabling the service."
-msgstr ""
+msgstr "Desactivando o servizo."
#: ../draksnapshot-applet:239
#, c-format
@@ -83,7 +85,9 @@ msgstr "Sitio Web de Mandriva"
#: ../draksnapshot-applet:265
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
+"Alejo Pacín <alejopj@gmail.com>\n"
#: ../draksnapshot-applet:274
#, c-format
@@ -130,22 +134,22 @@ msgstr "/Axuda/_Acerca de..."
#: ../draksnapshot-config:98
#, c-format
msgid "Hourly snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Instantáneas cada hora"
#: ../draksnapshot-config:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Daily snapshots"
-msgstr "DrakSnapshot %s"
+msgstr "Instantáneas diarias"
#: ../draksnapshot-config:100
#, c-format
msgid "Weekly snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Instantáneas semanais"
#: ../draksnapshot-config:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monthly snapshots"
-msgstr "Intervalo mensual"
+msgstr "Instantáneas mensuais"
#: ../draksnapshot-config:120
#, c-format
@@ -170,7 +174,7 @@ msgstr "Configuración"
#: ../draksnapshot-config:138
#, c-format
msgid "Enable Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar Copias de Seguridade"
#: ../draksnapshot-config:145
#, c-format
@@ -195,15 +199,14 @@ msgstr "Selección de ruta"
#: ../draksnapshot-config:171
#, c-format
msgid "Number of snapshots to keep stored"
-msgstr ""
+msgstr "Número de intantáneas a manter gardadas"
#: ../draksnapshot-config:177
#, c-format
msgid ""
"The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be "
"stored"
-msgstr ""
-"O número de capturas para este tipo de intervalo (\"%s\") que se van gardar"
+msgstr "O número de capturas para este tipo de intervalo (\"%s\") que se van gardar"
#: ../draksnapshot-config:184
#, c-format
@@ -313,7 +316,7 @@ msgstr "Noraboa"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141
#, c-format
msgid "Congratulations, restoration is complete."
-msgstr ""
+msgstr "Parabéns, completouse a restauración."
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142
#, c-format
@@ -338,8 +341,7 @@ msgstr "Seleccione a partición do sistema a restaurar."
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176
#, c-format
msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
-msgstr ""
-"Non esqueza conectar o disco USB que contén as súas copias de seguridade."
+msgstr "Non esqueza conectar o disco USB que contén as súas copias de seguridade."
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:180
#, c-format
@@ -367,3 +369,4 @@ msgstr "Actualizar"
#~ msgid "Intervals"
#~ msgstr "Intervalos"
+