summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authornikos <nikos@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2008-03-17 15:46:32 +0000
committernikos <nikos@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2008-03-17 15:46:32 +0000
commitb2751c4314f5d95407aefb5b010d149906e0ea4c (patch)
treeabb0c3976821ef14f5aebbd5c0c86b5f5cd0f8f7
parentb769cb4935697e3ae3691a2d1d03f112e494c599 (diff)
downloaddraksnapshot-b2751c4314f5d95407aefb5b010d149906e0ea4c.tar
draksnapshot-b2751c4314f5d95407aefb5b010d149906e0ea4c.tar.gz
draksnapshot-b2751c4314f5d95407aefb5b010d149906e0ea4c.tar.bz2
draksnapshot-b2751c4314f5d95407aefb5b010d149906e0ea4c.tar.xz
draksnapshot-b2751c4314f5d95407aefb5b010d149906e0ea4c.zip
minor update of the greek translation by Nikos
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@239832 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
-rw-r--r--po/el.po300
1 files changed, 300 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..0de7cbf
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,300 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: draksnapshot_el\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-17 17:36+0200\n"
+"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n"
+"Language-Team: GREEK <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREEK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:59
+#, c-format
+msgid "USB discs are availlable for backups"
+msgstr "Οι USB δίσκοι είναι διαθέσιμοι για την αποθήκευση αντιγράφων ασφαλείας"
+
+#: ../draksnapshot-applet:64
+#, c-format
+msgid "Configurator is currently running"
+msgstr "Το πρόγραμμα ρυθμίσεων είναι σε λειτουργία"
+
+#: ../draksnapshot-applet:70
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Ρύθμιση"
+
+#: ../draksnapshot-applet:204
+#: ../draksnapshot-config:224
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Προσοχή"
+
+#: ../draksnapshot-applet:217
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Σχετικά με..."
+
+#: ../draksnapshot-applet:220
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot %s"
+msgstr "DrakSnapshot %s"
+
+#: ../draksnapshot-applet:221
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s από τη Mandriva"
+
+#: ../draksnapshot-applet:224
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
+msgstr "Το DrakSnapshot επιτρέπει την δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του συστήματος σας, καταγράφοντας στιγμιότυπα (snapshots) ανά περιοδικά διαστήματα."
+
+#: ../draksnapshot-applet:226
+#, c-format
+msgid "Mandriva WebSite"
+msgstr "Ιστοχώρος της Mandriva"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../draksnapshot-applet:230
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+" _: Νίκος Παπαδόπουλος <231036448@freemail.gr>\n"
+"Δημήτρης Γλενταδάκης <dglent@gmail.com>\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:239
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Πάντοτε να ξεκινά στην εκκίνηση"
+
+#: ../draksnapshot-applet:241
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: ../draksnapshot-config:68
+#: ../draksnapshot-config:102
+#, c-format
+msgid "Backup snapshots configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις στιγμιοτύπων (snapshots) αντιγράφων ασφαλείας"
+
+#: ../draksnapshot-config:81
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Αρχείο"
+
+#: ../draksnapshot-config:82
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Αρχείο/_Έξοδος"
+
+#: ../draksnapshot-config:82
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../draksnapshot-config:83
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Βοήθεια"
+
+#: ../draksnapshot-config:84
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Βοήθεια/_Σχετικά με..."
+
+#: ../draksnapshot-config:91
+#, c-format
+msgid "Hourly interval"
+msgstr "Ωριαίο διάστημα"
+
+#: ../draksnapshot-config:92
+#, c-format
+msgid "Daily interval"
+msgstr "Ημερήσιο διάστημα"
+
+#: ../draksnapshot-config:93
+#, c-format
+msgid "Weekly interval"
+msgstr "Εβδομαδιαίο διάστημα"
+
+#: ../draksnapshot-config:94
+#, c-format
+msgid "Monthly interval"
+msgstr "Μηνιαίο διάστημα"
+
+#: ../draksnapshot-config:103
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#: ../draksnapshot-config:105
+#, c-format
+msgid "Where to backup"
+msgstr "Που να γίνει το αντίγραφο ασφαλείας"
+
+#: ../draksnapshot-config:108
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "Εξερεύνηση"
+
+#: ../draksnapshot-config:112
+#: ../draksnapshot-config:195
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Επιλογή διαδρομής"
+
+#: ../draksnapshot-config:131
+#, c-format
+msgid "Intervals"
+msgstr "Διαστήματα"
+
+#: ../draksnapshot-config:140
+#, c-format
+msgid "Backup list"
+msgstr "Λίστα αντιγράφων ασφαλείας"
+
+#: ../draksnapshot-config:142
+#, c-format
+msgid "Exclude list"
+msgstr "Λίστα εξαιρουμένων"
+
+#: ../draksnapshot-config:145
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Εφαρμογή"
+
+#: ../draksnapshot-config:146
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#: ../draksnapshot-config:146
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: ../draksnapshot-config:166
+#: ../draksnapshot-config:188
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: ../draksnapshot-config:169
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#: ../draksnapshot-config:189
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "εξερεύνηση"
+
+#: ../draksnapshot-config:208
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Διαδρομή"
+
+#: ../draksnapshot-config:225
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Ο πρώτος χαρακτήρας της διαδρομής πρέπει να είναι μια κάθετος (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "No backup found!"
+msgstr "Δεν βρέθηκε αντίγραφο ασφαλείας !"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105
+#, c-format
+msgid "Hourly"
+msgstr "Ωριαία"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106
+#, c-format
+msgid "Daily"
+msgstr "Ημερήσια"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107
+#, c-format
+msgid "Weekly"
+msgstr "Εβδομαδιαία"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108
+#, c-format
+msgid "Monthly"
+msgstr "Μηνιαία"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
+#, c-format
+msgid "Please select the backup you want to restore."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα αντίγραφα ασφαλείας για επαναφορά."
+
+#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121
+#, c-format
+msgid "%s snapshot done on %s"
+msgstr "Το %s στιγμιότυπο (snapshot) έγινε : %s"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Restoring backup in progress"
+msgstr "Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας σε εξέλιξη"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154
+#, c-format
+msgid "mount failed:"
+msgstr "σφάλμα προσάρτησης:"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166
+#, c-format
+msgid "Restoring Backup"
+msgstr "Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168
+#, c-format
+msgid "Please select the partition of the system to restore."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την κατάτμηση του συστήματος για επαναφορά."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169
+#, c-format
+msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
+msgstr "Μην ξεχάσετε να συνδέσετε τον δίσκο USB, που περιέχει τα αντίγραφα ασφαλείας."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
+#, c-format
+msgid "System to restore"
+msgstr "Σύστημα για επαναφορά"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (on %s)"
+msgstr "\"%s\" (στο %s)"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ανανέωση"
+