summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorybando <ybando@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2008-03-04 12:38:51 +0000
committerybando <ybando@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2008-03-04 12:38:51 +0000
commitd3c1e7ffb344f96d14076f2ef1fcf7af60f7eb72 (patch)
treeb80ec6e78d72e3119ab71143a57f730e72cd00db
parente0ceb7665c7f341ff6d724a0b58245c83a55364d (diff)
downloaddraksnapshot-d3c1e7ffb344f96d14076f2ef1fcf7af60f7eb72.tar
draksnapshot-d3c1e7ffb344f96d14076f2ef1fcf7af60f7eb72.tar.gz
draksnapshot-d3c1e7ffb344f96d14076f2ef1fcf7af60f7eb72.tar.bz2
draksnapshot-d3c1e7ffb344f96d14076f2ef1fcf7af60f7eb72.tar.xz
draksnapshot-d3c1e7ffb344f96d14076f2ef1fcf7af60f7eb72.zip
Japanese translation added.
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@238493 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
-rw-r--r--po/ja.po292
1 files changed, 292 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..25c6830
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,292 @@
+# translation of draksnapshot.po to Japanese
+# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: draksnapshot-ja\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-04 21:00+0900\n"
+"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:59
+#, c-format
+msgid "USB discs are availlable for backups"
+msgstr "USB ディスクがバックアップに使えます"
+
+#: ../draksnapshot-applet:64
+#, c-format
+msgid "Configurator is currently running"
+msgstr "設定ツールは実行中です"
+
+#: ../draksnapshot-applet:70
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "設定"
+
+#: ../draksnapshot-applet:204 ../draksnapshot-config:224
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: ../draksnapshot-applet:217
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "情報..."
+
+#: ../draksnapshot-applet:220
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot %s"
+msgstr "DrakSnapshot %s"
+
+#: ../draksnapshot-applet:221
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
+
+#: ../draksnapshot-applet:224
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
+msgstr ""
+"DrakSnapshot を使うと、定期的にマシンのスナップショットを作成できます。"
+
+#: ../draksnapshot-applet:226
+#, c-format
+msgid "Mandriva WebSite"
+msgstr "Mandriva ウェブサイト"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../draksnapshot-applet:230
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:239
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "起動時に開始する"
+
+#: ../draksnapshot-applet:241
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "終了"
+
+#: ../draksnapshot-config:68 ../draksnapshot-config:102
+#, c-format
+msgid "Backup snapshots configuration"
+msgstr "スナップショットの設定"
+
+#: ../draksnapshot-config:81
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/ファイル(_F)"
+
+#: ../draksnapshot-config:82
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/ファイル/終了(_Q)"
+
+#: ../draksnapshot-config:82
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../draksnapshot-config:83
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/ヘルプ(_H)"
+
+#: ../draksnapshot-config:84
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/ヘルプ/情報(_A)..."
+
+#: ../draksnapshot-config:91
+#, c-format
+msgid "Hourly interval"
+msgstr "時間"
+
+#: ../draksnapshot-config:92
+#, c-format
+msgid "Daily interval"
+msgstr "日"
+
+#: ../draksnapshot-config:93
+#, c-format
+msgid "Weekly interval"
+msgstr "週"
+
+#: ../draksnapshot-config:94
+#, c-format
+msgid "Monthly interval"
+msgstr "月"
+
+#: ../draksnapshot-config:103
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: ../draksnapshot-config:105
+#, c-format
+msgid "Where to backup"
+msgstr "バックアップの保存先"
+
+#: ../draksnapshot-config:108
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "ブラウズ"
+
+#: ../draksnapshot-config:112 ../draksnapshot-config:195
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "パスの選択"
+
+#: ../draksnapshot-config:131
+#, c-format
+msgid "Intervals"
+msgstr "間隔"
+
+#: ../draksnapshot-config:140
+#, c-format
+msgid "Backup list"
+msgstr "バックアップリスト"
+
+#: ../draksnapshot-config:142
+#, c-format
+msgid "Exclude list"
+msgstr "除外リスト"
+
+#: ../draksnapshot-config:145
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "適用"
+
+#: ../draksnapshot-config:146
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: ../draksnapshot-config:146
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: ../draksnapshot-config:166 ../draksnapshot-config:188
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#: ../draksnapshot-config:169
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "削除"
+
+#: ../draksnapshot-config:189
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "ブラウズ"
+
+#: ../draksnapshot-config:208
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "パス"
+
+#: ../draksnapshot-config:225
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"パスはスラッシュ (/) で始まらなければなりません:\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "No backup found!"
+msgstr "バックアップが見つかりません"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105
+#, c-format
+msgid "Hourly"
+msgstr "時間ごと"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106
+#, c-format
+msgid "Daily"
+msgstr "日ごと"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107
+#, c-format
+msgid "Weekly"
+msgstr "週ごと"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108
+#, c-format
+msgid "Monthly"
+msgstr "月ごと"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
+#, c-format
+msgid "Please select the backup you want to restore."
+msgstr "復元するバックアップを選んでください。"
+
+#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121
+#, c-format
+msgid "%s snapshot done on %s"
+msgstr "%s スナップショット (%s)"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "お待ちください"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Restoring backup in progress"
+msgstr "バックアップを復元中"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154
+#, c-format
+msgid "mount failed:"
+msgstr "マウント失敗:"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166
+#, c-format
+msgid "Restoring Backup"
+msgstr "バックアップの復元"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168
+#, c-format
+msgid "Please select the partition of the system to restore."
+msgstr "復元するシステムのパーティションを選んでください。"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169
+#, c-format
+msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
+msgstr "バックアップが保存されている USB ディスクを接続してください。"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
+#, c-format
+msgid "System to restore"
+msgstr "復元するシステム"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (on %s)"
+msgstr "\"%s\" (%s)"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "更新"