summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorolorin <olorin@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2009-04-08 16:12:51 +0000
committerolorin <olorin@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2009-04-08 16:12:51 +0000
commit9c007ce1e1f01eefe4ed9e62883dce786cae1352 (patch)
tree1178ee0514fc9e6f47d00f3c7060cdcfb81afebc
parent49b3f6df993a7ed3d46c4a257cf30d5cbf8adc22 (diff)
downloaddraksnapshot-9c007ce1e1f01eefe4ed9e62883dce786cae1352.tar
draksnapshot-9c007ce1e1f01eefe4ed9e62883dce786cae1352.tar.gz
draksnapshot-9c007ce1e1f01eefe4ed9e62883dce786cae1352.tar.bz2
draksnapshot-9c007ce1e1f01eefe4ed9e62883dce786cae1352.tar.xz
draksnapshot-9c007ce1e1f01eefe4ed9e62883dce786cae1352.zip
Update for Norwegian Bokmål translation
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@255895 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
-rw-r--r--po/nb.po45
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5436e8e..181cb21 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,24 +8,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-04 02:40+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:11+0200\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../draksnapshot-applet:61
#, c-format
msgid "USB discs are available for backups"
-msgstr "USB-disker er tilgjengelige for reservekopiering."
+msgstr "USB-disker er tilgjengelige for sikkerhetskopiering."
#: ../draksnapshot-applet:66
#, c-format
msgid "Configurator is currently running"
-msgstr "Oppsett kjører"
+msgstr "Oppsettsverktøy kjører for øyeblikket"
#: ../draksnapshot-applet:72
#, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Feil. Tjeneste slått av."
#: ../draksnapshot-applet:133
#, c-format
msgid "Error while initializing DBus:"
-msgstr "Feil ved start av DBus:"
+msgstr "Feil ved klargjøring av DBus:"
#: ../draksnapshot-applet:136
#, c-format
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
#, c-format
msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
msgstr ""
-"DrakSnapshot lar deg ta reservekopi av maskinen gjennom periodiske "
+"DrakSnapshot lar deg sikkerhetskopiere maskinen din gjennom periodiske "
"øyeblikksbilder."
#: ../draksnapshot-applet:261
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Avslutt"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116
#, c-format
msgid "Backup snapshots configuration"
-msgstr "Oppsett av reservekopier"
+msgstr "Sikkerhetskopier oppsettet til øyeblikksbilder"
#: ../draksnapshot-config:88
#, c-format
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "/_Hjelp"
#: ../draksnapshot-config:91
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hjelp/_Om …"
+msgstr "/Hjelp/_Om…"
#: ../draksnapshot-config:98
#, c-format
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Øyeblikksbilde hver måned"
#: ../draksnapshot-config:120
#, c-format
msgid "Backup list"
-msgstr "Reservekopiliste"
+msgstr "Reservekopi-liste"
#: ../draksnapshot-config:122
#, c-format
@@ -170,17 +170,17 @@ msgstr "Innstillinger"
#: ../draksnapshot-config:138
#, c-format
msgid "Enable Backups"
-msgstr "Ta reservekopier"
+msgstr "Slå på sikkerhetskopier"
#: ../draksnapshot-config:145
#, c-format
msgid "Backup the whole system"
-msgstr "Ta reservekopi av hele systemet"
+msgstr "Sikkerhetskopier hele systemet"
#: ../draksnapshot-config:151
#, c-format
msgid "Where to backup"
-msgstr "Lagre reservekopi i"
+msgstr "Hvor sikkerhetskopi skal lagres"
#: ../draksnapshot-config:154
#, c-format
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Bla gjennom"
#: ../draksnapshot-config:158 ../draksnapshot-config:239
#, c-format
msgid "Path selection"
-msgstr "Adressevalg"
+msgstr "Stivalg"
#: ../draksnapshot-config:171
#, c-format
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Feil"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
#, c-format
msgid "No backup found!"
-msgstr "Fant ingen reservekopi."
+msgstr "Fant ingen sikkerhetskopi."
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105
#, c-format
@@ -286,13 +286,13 @@ msgstr "Hver måned"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
#, c-format
msgid "Please select the backup you want to restore."
-msgstr "Velg reservekopien du vil gjenopprette."
+msgstr "Velg sikkerhetskopien du vil gjenopprette."
#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121
#, c-format
msgid "%s snapshot done on %s"
-msgstr "%s reservekopi fullført på %s"
+msgstr "%s øyeblikksbilde fullført på %s"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
#, c-format
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Vent litt "
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
#, c-format
msgid "Restoring backup in progress"
-msgstr "Gjenoppretter reservekopi"
+msgstr "Gjenoppretter sikkerhetskopi"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:140
#, c-format
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Feil ved montering: "
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
#, c-format
msgid "Restoring Backup"
-msgstr "Gjenoppretter reservekopi"
+msgstr "Gjenoppretter sikkerhetskopi"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:175
#, c-format
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Velg partisjonen til systemet du vil gjenopprette."
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176
#, c-format
msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
-msgstr "Ikke glem å koble til USB-disken som inneholder reservekopien."
+msgstr "Ikke glem å koble til USB-disken som inneholder sikkerhetskopiene."
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:180
#, c-format
@@ -352,5 +352,6 @@ msgstr "\"%s\" (på %s)"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:189
#, c-format
msgid "Refresh"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "Oppfrisk"
+