From 9c007ce1e1f01eefe4ed9e62883dce786cae1352 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: olorin Date: Wed, 8 Apr 2009 16:12:51 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Update=20for=20Norwegian=20Bokm=C3=A5l=20translation?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@255895 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94 --- po/nb.po | 45 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 5436e8e..181cb21 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-04 02:40+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:11+0200\n" +"Last-Translator: Olav Dahlum \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../draksnapshot-applet:61 #, c-format msgid "USB discs are available for backups" -msgstr "USB-disker er tilgjengelige for reservekopiering." +msgstr "USB-disker er tilgjengelige for sikkerhetskopiering." #: ../draksnapshot-applet:66 #, c-format msgid "Configurator is currently running" -msgstr "Oppsett kjører" +msgstr "Oppsettsverktøy kjører for øyeblikket" #: ../draksnapshot-applet:72 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Feil. Tjeneste slått av." #: ../draksnapshot-applet:133 #, c-format msgid "Error while initializing DBus:" -msgstr "Feil ved start av DBus:" +msgstr "Feil ved klargjøring av DBus:" #: ../draksnapshot-applet:136 #, c-format @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" #, c-format msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." msgstr "" -"DrakSnapshot lar deg ta reservekopi av maskinen gjennom periodiske " +"DrakSnapshot lar deg sikkerhetskopiere maskinen din gjennom periodiske " "øyeblikksbilder." #: ../draksnapshot-applet:261 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Avslutt" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116 #, c-format msgid "Backup snapshots configuration" -msgstr "Oppsett av reservekopier" +msgstr "Sikkerhetskopier oppsettet til øyeblikksbilder" #: ../draksnapshot-config:88 #, c-format @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "/_Hjelp" #: ../draksnapshot-config:91 #, c-format msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Hjelp/_Om …" +msgstr "/Hjelp/_Om…" #: ../draksnapshot-config:98 #, c-format @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Øyeblikksbilde hver måned" #: ../draksnapshot-config:120 #, c-format msgid "Backup list" -msgstr "Reservekopiliste" +msgstr "Reservekopi-liste" #: ../draksnapshot-config:122 #, c-format @@ -170,17 +170,17 @@ msgstr "Innstillinger" #: ../draksnapshot-config:138 #, c-format msgid "Enable Backups" -msgstr "Ta reservekopier" +msgstr "Slå på sikkerhetskopier" #: ../draksnapshot-config:145 #, c-format msgid "Backup the whole system" -msgstr "Ta reservekopi av hele systemet" +msgstr "Sikkerhetskopier hele systemet" #: ../draksnapshot-config:151 #, c-format msgid "Where to backup" -msgstr "Lagre reservekopi i" +msgstr "Hvor sikkerhetskopi skal lagres" #: ../draksnapshot-config:154 #, c-format @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Bla gjennom" #: ../draksnapshot-config:158 ../draksnapshot-config:239 #, c-format msgid "Path selection" -msgstr "Adressevalg" +msgstr "Stivalg" #: ../draksnapshot-config:171 #, c-format @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Feil" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 #, c-format msgid "No backup found!" -msgstr "Fant ingen reservekopi." +msgstr "Fant ingen sikkerhetskopi." #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 #, c-format @@ -286,13 +286,13 @@ msgstr "Hver måned" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 #, c-format msgid "Please select the backup you want to restore." -msgstr "Velg reservekopien du vil gjenopprette." +msgstr "Velg sikkerhetskopien du vil gjenopprette." #. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4 #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 #, c-format msgid "%s snapshot done on %s" -msgstr "%s reservekopi fullført på %s" +msgstr "%s øyeblikksbilde fullført på %s" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 #, c-format @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Vent litt " #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 #, c-format msgid "Restoring backup in progress" -msgstr "Gjenoppretter reservekopi" +msgstr "Gjenoppretter sikkerhetskopi" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:140 #, c-format @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Feil ved montering: " #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 #, c-format msgid "Restoring Backup" -msgstr "Gjenoppretter reservekopi" +msgstr "Gjenoppretter sikkerhetskopi" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:175 #, c-format @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Velg partisjonen til systemet du vil gjenopprette." #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176 #, c-format msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." -msgstr "Ikke glem å koble til USB-disken som inneholder reservekopien." +msgstr "Ikke glem å koble til USB-disken som inneholder sikkerhetskopiene." #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:180 #, c-format @@ -352,5 +352,6 @@ msgstr "\"%s\" (på %s)" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:189 #, c-format msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" +msgstr "Oppfrisk" + -- cgit v1.2.1