summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r--po/tl.po212
1 files changed, 106 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index f3aa8e0..16f64b2 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-01 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 00:08+0800\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../drakpxelinux.pl:66
+#: ../drakpxelinux.pl:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
@@ -24,164 +24,164 @@ msgstr ""
"PXE name: ang pangalan na ipapakita sa PXE menu (magbigay ng salita o "
"bilang, na walang space o puwang)"
-#: ../drakpxelinux.pl:67
+#: ../drakpxelinux.pl:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Server: IP address of server, that contains the installation directory"
msgstr ""
"Server IP: IP address ng server, na naglalaman ng installation directory. "
"Maaari kang gumawa ng isa gamit ang Mandrakelinux install server wizard."
-#: ../drakpxelinux.pl:68
+#: ../drakpxelinux.pl:69
#, c-format
msgid "Kernel: memdisk or vmlinuz"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:69
+#: ../drakpxelinux.pl:70
#, c-format
msgid "Initrd: network boot image (network.img) or all.rdz"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:70
+#: ../drakpxelinux.pl:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface: network interface used for the installation process"
msgstr ""
"Network client interface: ang interface ng network na ginagamit para sa "
"paraan ng pag-i-install."
-#: ../drakpxelinux.pl:71
+#: ../drakpxelinux.pl:72
#, c-format
msgid "Network: DHCP or an IP address"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:72
+#: ../drakpxelinux.pl:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory: full path to Mandrakelinux install server directory"
msgstr ""
"Install directory: ang buong path (landas) patungo sa directory ng "
"Mandrakelinux install server"
-#: ../drakpxelinux.pl:73
+#: ../drakpxelinux.pl:74
#, c-format
msgid "Installation method: NFS or HTTP"
msgstr "Paraan ng pag-i-install: piliin ang NFS o HTTP."
-#: ../drakpxelinux.pl:74
+#: ../drakpxelinux.pl:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot image"
msgstr "Ramsize: i-adjust ang parameter na ramsize sa boot disk."
-#: ../drakpxelinux.pl:75
+#: ../drakpxelinux.pl:76
#, c-format
msgid "Display: export display to another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:76
+#: ../drakpxelinux.pl:77
#, fuzzy, c-format
msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust"
msgstr "VGA option: kung may masalubong kang problema sa VGA, paki-adjust. "
-#: ../drakpxelinux.pl:81
+#: ../drakpxelinux.pl:82
#, c-format
msgid "network boot image (network.img) or all.rdz"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:82
+#: ../drakpxelinux.pl:83
#, c-format
msgid "memdisk in case of network.img, or vmlinuz"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:83
+#: ../drakpxelinux.pl:84
#, fuzzy, c-format
msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust"
msgstr "VGA option: kung may masalubong kang problema sa VGA, paki-adjust. "
-#: ../drakpxelinux.pl:84
+#: ../drakpxelinux.pl:85
#, fuzzy, c-format
msgid "network interface used for the installation process"
msgstr ""
"Network client interface: ang interface ng network na ginagamit para sa "
"paraan ng pag-i-install."
-#: ../drakpxelinux.pl:85
+#: ../drakpxelinux.pl:86
#, fuzzy, c-format
msgid "the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
msgstr ""
"PXE name: ang pangalan na ipapakita sa PXE menu (magbigay ng salita o "
"bilang, na walang space o puwang)"
-#: ../drakpxelinux.pl:86
+#: ../drakpxelinux.pl:87
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP or an IP address"
msgstr "IP address"
-#: ../drakpxelinux.pl:87
+#: ../drakpxelinux.pl:88
#, fuzzy, c-format
msgid "full path to Mandrakelinux install server directory"
msgstr ""
"Install directory: ang buong path (landas) patungo sa directory ng "
"Mandrakelinux install server"
-#: ../drakpxelinux.pl:88
+#: ../drakpxelinux.pl:89
#, c-format
msgid "installation method: choose NFS or HTTP"
msgstr "paraan ng pag-i-install: piliin ang NFS o HTTP."
-#: ../drakpxelinux.pl:89
+#: ../drakpxelinux.pl:90
#, fuzzy, c-format
msgid "ramsize parameter on boot image"
msgstr "Ramsize: i-adjust ang parameter na ramsize sa boot disk."
-#: ../drakpxelinux.pl:90
+#: ../drakpxelinux.pl:91
#, c-format
msgid "export display on another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:92
+#: ../drakpxelinux.pl:93
#, fuzzy, c-format
msgid "IP address of server, that contains the installation directory"
msgstr ""
"Server IP: IP address ng server, na naglalaman ng installation directory. "
"Maaari kang gumawa ng isa gamit ang Mandrakelinux install server wizard."
-#: ../drakpxelinux.pl:93
+#: ../drakpxelinux.pl:94
#, fuzzy, c-format
msgid "lists all PXE entries, the default boot is the selected one"
msgstr "I-set ang napiling printer bilang default printer"
-#: ../drakpxelinux.pl:94
+#: ../drakpxelinux.pl:95
#, c-format
msgid "launches a wizard to setup a PXE server"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:95
+#: ../drakpxelinux.pl:96
#, c-format
msgid "edits the PXE entry selected with a dialog box"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:96
+#: ../drakpxelinux.pl:97
#, fuzzy, c-format
msgid "removes the selected PXE entry"
msgstr "Alisin ang Napili"
-#: ../drakpxelinux.pl:97
+#: ../drakpxelinux.pl:98
#, c-format
msgid "launches a wizard to add a PXE entry "
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:98
+#: ../drakpxelinux.pl:99
#, fuzzy, c-format
msgid "get help from online documentation"
msgstr "May basic na dokumentasyon"
-#: ../drakpxelinux.pl:107 ../drakpxelinux.pl:355 ../drakpxelinux.pl:358
-#: ../drakpxelinux.pl:454 ../drakpxelinux.pl:494 ../drakpxelinux.pl:496
-#: ../drakpxelinux.pl:499 ../drakpxelinux.pl:501 ../drakpxelinux.pl:660
-#: ../drakpxelinux.pl:841
+#: ../drakpxelinux.pl:108 ../drakpxelinux.pl:356 ../drakpxelinux.pl:359
+#: ../drakpxelinux.pl:456 ../drakpxelinux.pl:496 ../drakpxelinux.pl:498
+#: ../drakpxelinux.pl:501 ../drakpxelinux.pl:503 ../drakpxelinux.pl:662
+#: ../drakpxelinux.pl:843
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Kamalian!"
-#: ../drakpxelinux.pl:107
+#: ../drakpxelinux.pl:108
#, c-format
msgid ""
"missing %s\n"
@@ -189,17 +189,17 @@ msgid ""
"Please install the pxe package."
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:335 ../drakpxelinux.pl:1066
+#: ../drakpxelinux.pl:336 ../drakpxelinux.pl:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a PXE entry"
msgstr "Magdagdag ng bagong entry"
-#: ../drakpxelinux.pl:338
+#: ../drakpxelinux.pl:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Add an all.rdz boot image"
msgstr "Idagdag ang all.rdz boot image"
-#: ../drakpxelinux.pl:338
+#: ../drakpxelinux.pl:339
#, c-format
msgid ""
"To boot through the network, the networked computer needs a boot image. "
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"ang user o gumagamit kung aling image ang gusto niyang i-boot sa pamamagitan "
"ng PXE."
-#: ../drakpxelinux.pl:338
+#: ../drakpxelinux.pl:339
#, c-format
msgid ""
"For technical reasons, in case of multiple boot images, it's simpler to boot "
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"isang file na nilalaman lahat ng mga kinakailangang driver (sa kaso natin, "
"all.rdz)."
-#: ../drakpxelinux.pl:342
+#: ../drakpxelinux.pl:343
#, c-format
msgid ""
"When this wizard has finished, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be "
@@ -235,12 +235,12 @@ msgid ""
"The PXE menu list will be updated with this new entry."
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:344
+#: ../drakpxelinux.pl:345
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE label:"
msgstr "PXE Image"
-#: ../drakpxelinux.pl:345
+#: ../drakpxelinux.pl:346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, "
@@ -249,12 +249,12 @@ msgstr ""
"PXE name: ang pangalan na ipapakita sa PXE menu (magbigay ng salita o "
"bilang, na walang space o puwang)"
-#: ../drakpxelinux.pl:346
+#: ../drakpxelinux.pl:347
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE information:"
msgstr "Inpormasyon tungkol sa PCI"
-#: ../drakpxelinux.pl:347
+#: ../drakpxelinux.pl:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
@@ -265,212 +265,212 @@ msgstr ""
"Ang paglalarawan ng PXE ay ginagamit para maipaliwanag ang rule ng boot "
"image, i.e.: Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image..."
-#: ../drakpxelinux.pl:348
+#: ../drakpxelinux.pl:349
#, c-format
msgid "Full path to all.rdz image source:"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:349
+#: ../drakpxelinux.pl:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Provide the full path to all.rdz image source"
msgstr ""
"Path to all.rdz: ibigay ang buong path (landas) patungo sa image na all.rdz"
-#: ../drakpxelinux.pl:350
+#: ../drakpxelinux.pl:351
#, c-format
msgid "Full path to vmlinuz source:"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:351
+#: ../drakpxelinux.pl:352
#, c-format
msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:355 ../drakpxelinux.pl:454
+#: ../drakpxelinux.pl:356 ../drakpxelinux.pl:456
#, c-format
msgid ""
"Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n"
"Choose another label please"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:358
+#: ../drakpxelinux.pl:359
#, c-format
msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:363
+#: ../drakpxelinux.pl:364
#, fuzzy, c-format
msgid "add a PXE entry"
msgstr "Magdagdag ng bagong entry"
-#: ../drakpxelinux.pl:363
+#: ../drakpxelinux.pl:364
#, fuzzy, c-format
msgid "add a PXE entry in your PXE server configuration..."
msgstr "Bubuuin Ngayon ng wizard ang iyong DNS slave configuration"
-#: ../drakpxelinux.pl:406
+#: ../drakpxelinux.pl:407
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Maligayang bati"
-#: ../drakpxelinux.pl:407
+#: ../drakpxelinux.pl:408
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr "Matagumpay na naidagdag ng wizard ang PXE boot image."
-#: ../drakpxelinux.pl:487
+#: ../drakpxelinux.pl:489
#, c-format
msgid "Selection"
msgstr "Pagpili"
-#: ../drakpxelinux.pl:494
+#: ../drakpxelinux.pl:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr "Error: dapat ay isang directory."
-#: ../drakpxelinux.pl:496
+#: ../drakpxelinux.pl:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Should be a file"
msgstr "Pumili ng file"
-#: ../drakpxelinux.pl:499
+#: ../drakpxelinux.pl:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Should be a boot sector file"
msgstr "Pumili ng file"
-#: ../drakpxelinux.pl:501
+#: ../drakpxelinux.pl:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Should be an initrd file"
msgstr "Pumili ng file"
-#: ../drakpxelinux.pl:520
+#: ../drakpxelinux.pl:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Select kernel to boot"
msgstr "Piliin ng mano-mano ang user"
-#: ../drakpxelinux.pl:528
+#: ../drakpxelinux.pl:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Select associated initrd"
msgstr "Pagpili"
-#: ../drakpxelinux.pl:556
+#: ../drakpxelinux.pl:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Select directory"
msgstr "Pumili ng bagong directory"
-#: ../drakpxelinux.pl:592 ../drakpxelinux.pl:1001
+#: ../drakpxelinux.pl:594 ../drakpxelinux.pl:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP or IP address"
msgstr "IP address"
-#: ../drakpxelinux.pl:612
+#: ../drakpxelinux.pl:614
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE entry"
msgstr "Magdagdag ng bagong entry"
-#: ../drakpxelinux.pl:614 ../drakpxelinux.pl:1001
+#: ../drakpxelinux.pl:616 ../drakpxelinux.pl:1004
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: ../drakpxelinux.pl:615 ../drakpxelinux.pl:1001
+#: ../drakpxelinux.pl:617 ../drakpxelinux.pl:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry description"
msgstr "Paglalarawan"
-#: ../drakpxelinux.pl:617 ../drakpxelinux.pl:1001
+#: ../drakpxelinux.pl:619 ../drakpxelinux.pl:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel image"
msgstr "Kernel"
-#: ../drakpxelinux.pl:618 ../drakpxelinux.pl:1001
+#: ../drakpxelinux.pl:620 ../drakpxelinux.pl:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Initrd image"
msgstr "Initrd"
-#: ../drakpxelinux.pl:622
+#: ../drakpxelinux.pl:624
#, c-format
msgid "Mandrakelinux installer options"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:624 ../drakpxelinux.pl:1001
+#: ../drakpxelinux.pl:626 ../drakpxelinux.pl:1004
#, c-format
msgid "Ramdisk size"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:625 ../drakpxelinux.pl:1001
+#: ../drakpxelinux.pl:627 ../drakpxelinux.pl:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom options"
msgstr "Paghahanap ng kusa"
-#: ../drakpxelinux.pl:626 ../drakpxelinux.pl:1001
+#: ../drakpxelinux.pl:628 ../drakpxelinux.pl:1004
#, c-format
msgid "Frame buffer resolution"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:627 ../drakpxelinux.pl:1001
+#: ../drakpxelinux.pl:629 ../drakpxelinux.pl:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote IP of X server"
msgstr "I-set ang PXE server"
-#: ../drakpxelinux.pl:628
+#: ../drakpxelinux.pl:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic Options"
msgstr "Paghahanap ng kusa"
-#: ../drakpxelinux.pl:630 ../drakpxelinux.pl:1001
+#: ../drakpxelinux.pl:632 ../drakpxelinux.pl:1004
#, c-format
msgid "Installation method"
msgstr "Paraan ng pag-i-install"
-#: ../drakpxelinux.pl:631 ../drakpxelinux.pl:1001
+#: ../drakpxelinux.pl:633 ../drakpxelinux.pl:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Interface"
-#: ../drakpxelinux.pl:637 ../drakpxelinux.pl:1001
+#: ../drakpxelinux.pl:639 ../drakpxelinux.pl:1004
#, c-format
msgid "Remote server name"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:638 ../drakpxelinux.pl:1001
+#: ../drakpxelinux.pl:640 ../drakpxelinux.pl:1004
#, c-format
msgid "Remote installation directory"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:660
+#: ../drakpxelinux.pl:662
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:821
+#: ../drakpxelinux.pl:823
#, fuzzy, c-format
msgid "online PXE documentation"
msgstr "Online na Pamamahala"
-#: ../drakpxelinux.pl:841
+#: ../drakpxelinux.pl:843
#, c-format
msgid ""
"Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the "
"PXE server wizard to readjust it."
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:855
+#: ../drakpxelinux.pl:857
#, c-format
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE Wizard"
-#: ../drakpxelinux.pl:863
+#: ../drakpxelinux.pl:865
#, c-format
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE wizard"
-#: ../drakpxelinux.pl:863
+#: ../drakpxelinux.pl:865
#, c-format
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Mag-set ng PXE server."
-#: ../drakpxelinux.pl:863
+#: ../drakpxelinux.pl:865
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to configure the PXE server, and PXE boot image "
@@ -489,12 +489,12 @@ msgstr ""
"pahihintulutan ang computer na mag-boot ng operating system (OS) na ilo-load "
"sa pamamagitan ng network."
-#: ../drakpxelinux.pl:868
+#: ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Set PXE server"
msgstr "I-set ang PXE server"
-#: ../drakpxelinux.pl:868
+#: ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid ""
"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
"i-check ang box na 'Paganahin ang PXE'. Kung hindi mo gagawin ito, hindi "
"sasagutin ng server na ito ang PXE na katanungan."
-#: ../drakpxelinux.pl:868
+#: ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid ""
"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
@@ -516,98 +516,98 @@ msgstr ""
"configuration file para pahintulutan ang mga computer na mag-boot sa "
"pamamagitan ng network."
-#: ../drakpxelinux.pl:873
+#: ../drakpxelinux.pl:875
#, c-format
msgid "The wizard will now prepare all default files to set up your PXE server"
msgstr ""
"Ihahanda ngayon ng wizard ang lahat ng default file para ma-set ang PXE "
"server mo."
-#: ../drakpxelinux.pl:875
+#: ../drakpxelinux.pl:877
#, fuzzy, c-format
msgid "TFTP directory: %s"
msgstr "Directory ng TFTP:"
-#: ../drakpxelinux.pl:876
+#: ../drakpxelinux.pl:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot image path: %s"
msgstr "Boot image path:"
-#: ../drakpxelinux.pl:877
+#: ../drakpxelinux.pl:879
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE config file: %s"
msgstr "isulat ang config file [%s]"
-#: ../drakpxelinux.pl:878
+#: ../drakpxelinux.pl:880
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE help file: %s"
msgstr "PXE 'help' file:"
-#: ../drakpxelinux.pl:885
+#: ../drakpxelinux.pl:887
#, fuzzy, c-format
msgid "End of PXE server configuration"
msgstr "Bubuuin Ngayon ng wizard ang iyong DNS slave configuration"
-#: ../drakpxelinux.pl:886
+#: ../drakpxelinux.pl:888
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure "
"the PXE menu entry."
msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang PXE server mo."
-#: ../drakpxelinux.pl:971
+#: ../drakpxelinux.pl:974
#, c-format
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
-#: ../drakpxelinux.pl:971
+#: ../drakpxelinux.pl:974
#, c-format
msgid "Configuring a PXE server on your system..."
msgstr "Kino-configure ang PXE server sa iyong sistema..."
-#: ../drakpxelinux.pl:1011
+#: ../drakpxelinux.pl:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "Please configure a PXE server"
msgstr "Mag-configure ng fax server"
-#: ../drakpxelinux.pl:1011
+#: ../drakpxelinux.pl:1014
#, c-format
msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
-"A wizard will apppear to configure your PXE server."
+"A wizard will appear to configure your PXE server."
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:1022 ../drakpxelinux.pl:1072
+#: ../drakpxelinux.pl:1025 ../drakpxelinux.pl:1075
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../drakpxelinux.pl:1022
+#: ../drakpxelinux.pl:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:"
msgstr "Ang alert wizard ay hindi inaasahang nabigo:"
-#: ../drakpxelinux.pl:1072
+#: ../drakpxelinux.pl:1075
#, fuzzy, c-format
msgid "The PXE entry wizard has unexpectedly failed:"
msgstr "Ang alert wizard ay hindi inaasahang nabigo:"
-#: ../drakpxelinux.pl:1076
+#: ../drakpxelinux.pl:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove PXE entry"
msgstr "Mag-alis ng key"
-#: ../drakpxelinux.pl:1079
+#: ../drakpxelinux.pl:1082
#, c-format
msgid "Edit PXE entry"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:1082
+#: ../drakpxelinux.pl:1085
#, fuzzy, c-format
msgid "boot:"
msgstr "I-reboot"
-#: ../drakpxelinux.pl:1085
+#: ../drakpxelinux.pl:1088
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Tulong"