summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-11 13:14:02 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-11 13:14:02 +0000
commit0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf (patch)
tree5e74924d486159f07b8a9abe98368f27e17a484a /po/ru.po
parent3c28fde59e8b5b1cda466c0b75818e07ab64ac94 (diff)
downloaddrakpxelinux-0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf.tar
drakpxelinux-0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf.tar.gz
drakpxelinux-0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf.tar.bz2
drakpxelinux-0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf.tar.xz
drakpxelinux-0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf.zip
added po files from drakwizard
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po1181
1 files changed, 1181 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..52148d1
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,1181 @@
+# Перевод сообщений drakwizard-ru.po на Russian
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2004.
+# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakwizard-ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-11 21:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-07 10:55+0300\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE Label: the name displayed in PXE menu (a word/number)"
+msgstr ""
+"Имя PXE: имя, отображаемое в меню PXE (сообщите хотябы одно слово/число, без "
+"пробелов)"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server: IP address of server, which contains installation directory"
+msgstr ""
+"IP сервера: IP-адрес сервера, содержащего установочный каталог. Вы можете "
+"создать этот каталог при помощи мастера сервера установки MDK."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:67
+#, c-format
+msgid "Kernel: memdisk or vmlinuz"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:68
+#, c-format
+msgid "Initrd: network boot image (network.img ) or all.rdz"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface: network interface used for the installation process"
+msgstr ""
+"Интерфейс сетевого клиента: какой интерфейс используется для процесса "
+"установки."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:70
+#, c-format
+msgid "Network: DHCP or an IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory: full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+"Установочный каталог: полный путь к каталогу инсталляционного сервера MDK"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Method: installation method: choose NFS or HTTP"
+msgstr "Метод установки: выберите NFS или HTTP"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk"
+msgstr ""
+"Ramsize: настройте параметр ramsize (размер ram) для загрузочного диска."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:74
+#, c-format
+msgid "Display: export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust"
+msgstr ""
+"Опция VGA: если у вас возникают проблемы с VGA, настройте, пожалуйста. "
+
+#: ../drakpxelinux.pl:80
+#, c-format
+msgid "network boot image (network.img ) or all.rdz"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:81
+#, c-format
+msgid "memdisk in case of network.img, or vmlinuz"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust"
+msgstr ""
+"Опция VGA: если у вас возникают проблемы с VGA, настройте, пожалуйста. "
+
+#: ../drakpxelinux.pl:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "network interface used for the installation process"
+msgstr ""
+"Интерфейс сетевого клиента: какой интерфейс используется для процесса "
+"установки."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the name displayed in PXE menu (a word/number)"
+msgstr ""
+"Имя PXE: имя, отображаемое в меню PXE (сообщите хотябы одно слово/число, без "
+"пробелов)"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dhcp or an IP address"
+msgstr "IP-адрес"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+"Установочный каталог: полный путь к каталогу инсталляционного сервера MDK"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installation method: choose NFS or HTTP"
+msgstr "Метод установки: выберите NFS или HTTP"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ramsize parameter on boot disk"
+msgstr ""
+"Ramsize: настройте параметр ramsize (размер ram) для загрузочного диска."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:89
+#, c-format
+msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:90
+#, c-format
+msgid "apic nolapic acpi=off initrd=/bin/shell"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address of server, which contains installation directory"
+msgstr ""
+"IP сервера: IP-адрес сервера, содержащего установочный каталог. Вы можете "
+"создать этот каталог при помощи мастера сервера установки MDK."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "list all PXE entry, selected one is the default boot"
+msgstr "Сделать выбранный принтер используемым по умолчанию"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:93
+#, c-format
+msgid "Launch a wizard to setup a PXE server"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:94
+#, c-format
+msgid "Edit the PXE entry selected with a dialog box"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove the PXE entry selected"
+msgstr "Удалить выбранные"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:96
+#, c-format
+msgid "Launch a Wizard to add a PXE entry "
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "get help from Online documentation"
+msgstr "Наиболее свежая онлайн-документация Qt"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:106 ../drakpxelinux.pl:433 ../drakpxelinux.pl:471
+#: ../drakpxelinux.pl:473
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Ошибка!"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:106
+#, c-format
+msgid ""
+"missing %s\n"
+"\n"
+"Please install pxe package."
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:313 ../drakpxelinux.pl:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add PXE entry"
+msgstr ""
+"Добавить\n"
+"пункт"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add an all.rdz boot image"
+msgstr "Добавить загрузочный образ all.rdz"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:316
+#, c-format
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+"Чтобы загрузиться по сети, сетевому компьютеру нужен загрузочный образ. "
+"Более того, этому образу нужно имя, чтобы каждый загрузочный образ "
+"соотносился с именем в PXE меню. Тогда пользователь сможет выбирать какой "
+"образ загружать через PXE."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:316
+#, c-format
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+"По техническим причинам, в случае множественного загрузочного образа, будет "
+"намного проще загружать сетевой компьютер через kernel (vmlinuz) и "
+"предоставлять один файл со всеми драйверами (в нашем случае это all.rdz)."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:320
+#, c-format
+msgid ""
+"At the end of this wizard, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be "
+"copied into \n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"PXE menu list will be updated with this new entry"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE label:"
+msgstr "PXE образ"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, with no space)"
+msgstr ""
+"Имя PXE: имя, отображаемое в меню PXE (сообщите хотябы одно слово/число, без "
+"пробелов)"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE information:"
+msgstr "Сведения о устройствах PCI"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PXE information is used to explain the rule of the boot image,\n"
+"ie:\n"
+"Mandrake 10 rescue disk\n"
+"Mandrake cooker install via http"
+msgstr ""
+"Описание PXE используется для пояснения правила для загрузочного образа, то "
+"есть: Mandrake 10 image, Mandrake cooker image.."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:326
+#, c-format
+msgid "Full path to all.rdz image source:"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provide the full path to all.rdz image source"
+msgstr "Путь к all.rdz: приведите полный путь к образу all.rdz"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:328
+#, c-format
+msgid "Full path to vmlinuz source:"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:329
+#, c-format
+msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:333 ../drakpxelinux.pl:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error !"
+msgstr "Ошибка!"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:333
+#, c-format
+msgid ""
+"Found a similar entry in PXE list labeled : %s.\n"
+"Choose another label please"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:336
+#, c-format
+msgid "PXE label should be a name/number without space. Please adjust"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "add a PXE entry"
+msgstr "Добавить новый пункт"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ad a PXE entry in your PXE server configuration..."
+msgstr "Сейчас мастер построит конфигурацию вашего ведомого DNS"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:385 ../drakpxelinux.pl:822
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Поздравляем"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:386
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
+msgstr "Мастер успешно добавил загрузочный образ PXE."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n"
+"Choose another label please"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:465
+#, c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Выбор"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Ошибка, должен быть каталог."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Should be a file"
+msgstr "Выберите файл"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select kernel"
+msgstr "Выбрать пользователя вручную"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select initrd"
+msgstr "Выбор"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select directory"
+msgstr "Выберите новый каталог"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Descrition"
+msgstr "Описание"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:562
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Метка"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:563
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Информация"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot image"
+msgstr "Путь к загрузочному образу:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:568
+#, c-format
+msgid ""
+"Path are relative to %s, file out of this directory\n"
+"could not be downloaded via tftp, because tftp server is chrooted"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:569
+#, c-format
+msgid "Kernel"
+msgstr "Ядро"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:570
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic Options"
+msgstr "Автоматическое определение"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:575
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматический"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:576
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:577
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Сеть"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:578
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:579
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Каталог"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:582 ../drakpxelinux.pl:585
+#, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Дисплей"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:584
+#, c-format
+msgid "Vga"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other options"
+msgstr "Параметры принтера"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:590
+#, c-format
+msgid "Ramdisk"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "online PXE documentation"
+msgstr "Администрирование в режиме онлайн"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:792
+#, c-format
+msgid "PXE Wizard"
+msgstr "Мастер PXE"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:800
+#, c-format
+msgid "PXE wizard"
+msgstr "PXE Мастер"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:800
+#, c-format
+msgid "Set a PXE server."
+msgstr "Настроить PXE сервер."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:800
+#, c-format
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
+msgstr ""
+"Этот мастер поможет вам настроить PXE сервер и управление образом загрузки "
+"PXE. PXE (Pre-boot Execution Environment) это протокол, разработанный Intel, "
+"позволяющий компьютерам загружаться по сети. PXE хранится в ROM сетевых карт "
+"нового поколения. При загрузке компьютера BIOS загружает PXE ROM в память и "
+"исполняет его. Выводится меню, позволяющее компьютеру загрузить операционную "
+"систему по сети."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:805
+#, c-format
+msgid "Set PXE server"
+msgstr "Настроить PXE сервер"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:805
+#, c-format
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
+"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
+"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
+"Нам нужно использовать особый файл dhcpd.conf с параметром PXE. Чтобы "
+"настроить таким образом DHCP сервер, запустите мастер DHCP и отметьте опцию "
+"'Разрешить PXE'. Если вы так не сделаете, тогда сервер не будет отвечать на "
+"запросы PXE."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:805
+#, c-format
+msgid ""
+"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
+"allow computers to boot through the network."
+msgstr ""
+"Сейчас мастер настроит все необходимые по умолчанию конфигурационные файлы, "
+"что позволят компьютерам загружаться по сети."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:810
+#, c-format
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
+msgstr ""
+"Сейчас мастер приготовит все файлы по умолчанию для настройки вашего PXE "
+"сервера"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TFTP directory: %s"
+msgstr "Каталог TFTP:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot image path: %s"
+msgstr "Путь к загрузочному образу:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE config file: %s"
+msgstr "записать config-файл [%s]"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE help file: %s"
+msgstr "Файл 'справки' PXE:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:823
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
+msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер PXE."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:909
+#, c-format
+msgid "PXE server"
+msgstr "Сервер PXE"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:909
+#, c-format
+msgid "Configuring PXE server on your system..."
+msgstr "Настраивается сервер PXE на вашей системе..."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please configure a PXE server"
+msgstr "Настройка факс-сервера"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:952
+#, c-format
+msgid "Its seems this is the first time you run this tool.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:958 ../drakpxelinux.pl:1015 ../drakpxelinux.pl:1030
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:958 ../drakpxelinux.pl:1015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PXE server wizard had unexpectly failled:"
+msgstr "Мастер предупреждений неожиданно упал:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "boot:"
+msgstr "Перезагрузить"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizard PXE server"
+msgstr "Сервер PXE"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1020
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The add PXE entry wizard had unexpectly failled:"
+msgstr "Мастер предупреждений неожиданно упал:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove PXE entry"
+msgstr "Удалить ключ"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit PXE entry"
+msgstr ""
+"Добавить\n"
+"пункт"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+#, fuzzy
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+#, fuzzy
+
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+
+#, fuzzy
+
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+#, fuzzy
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+#, fuzzy
+
+
+
+#, fuzzy
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+