diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-09-19 20:37:22 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-09-19 20:37:22 +0300 |
commit | 4a1beb1e10d1be1d0e55293462eb38eef8941979 (patch) | |
tree | d00bd9d6997e9015653556ecb4b053eb9d9c4b12 | |
parent | e2f0f9526ba0d9dd5fc6049a1d27a121bdceac28 (diff) | |
download | drakpxelinux-4a1beb1e10d1be1d0e55293462eb38eef8941979.tar drakpxelinux-4a1beb1e10d1be1d0e55293462eb38eef8941979.tar.gz drakpxelinux-4a1beb1e10d1be1d0e55293462eb38eef8941979.tar.bz2 drakpxelinux-4a1beb1e10d1be1d0e55293462eb38eef8941979.tar.xz drakpxelinux-4a1beb1e10d1be1d0e55293462eb38eef8941979.zip |
Update Kyrgyz translation from Tx
-rw-r--r-- | po/ky.po | 97 |
1 files changed, 41 insertions, 56 deletions
@@ -1,21 +1,22 @@ -# translation of drakpxelinux-ky.po to Kyrgyz -# translation of drakpxelinux-ky.po to Kirghiz -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2005. -# Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>, 2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2005 +# Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>, 2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakpxelinux-ky\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-20 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n" -"Language-Team: Kyrgyz\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-02 15:56+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"ky/)\n" +"Language: ky\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../drakpxelinux.pl:70 #, c-format @@ -49,9 +50,9 @@ msgid "Network: DHCP or an IP address" msgstr "Тармак: DHCP же IP-адрес" #: ../drakpxelinux.pl:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory: full path to Mageia install server directory" -msgstr "Каталог: Mandriva Linux орнотуу серверинин каталогуна толук жол" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:77 #, c-format @@ -104,9 +105,9 @@ msgid "DHCP or an IP address" msgstr "DHCP же IP-адрес" #: ../drakpxelinux.pl:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "full path to Mageia install server directory" -msgstr "Mandriva Linux орнотуу серверинин каталогуна толук жол" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:92 #, c-format @@ -181,9 +182,9 @@ msgid "PXE server" msgstr "PXE сервер" #: ../drakpxelinux.pl:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restarting PXE server..." -msgstr "PXE серверди орнотуу." +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:136 ../drakpxelinux.pl:146 ../drakpxelinux.pl:328 #: ../drakpxelinux.pl:331 ../drakpxelinux.pl:334 ../drakpxelinux.pl:420 @@ -195,9 +196,9 @@ msgid "Error!" msgstr "Ката!" #: ../drakpxelinux.pl:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error Restarting PXE server" -msgstr "PXE серверди орнотуу." +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:146 #, c-format @@ -278,17 +279,13 @@ msgid "PXE information:" msgstr "PXE маалыматы:" #: ../drakpxelinux.pl:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" "e.g.:\n" "Mageia rescue disk\n" "Mageia Cauldron install via http" msgstr "" -"PXE маалыматы жүктөөлүнүчү образдын ролун аныктайт,\n" -"мисалы:\n" -"Mandriva Linux 10 авариялык диски\n" -"Mandriva Linux cooker http аркылуу орнотуу" #: ../drakpxelinux.pl:320 #, c-format @@ -346,9 +343,9 @@ msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "Уста PXE жүктөөлүнүчү образды ийгиликтүү кошту." #: ../drakpxelinux.pl:395 ../drakpxelinux.pl:475 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local" -msgstr "Белги" +msgstr "Локалдык файлдар" #: ../drakpxelinux.pl:395 #, c-format @@ -365,9 +362,9 @@ msgstr "" "Башка белгини тандаңыз" #: ../drakpxelinux.pl:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clone %s entry" -msgstr "PXE киришин алып салуу" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:475 #, c-format @@ -400,9 +397,9 @@ msgid "Should be an initrd file" msgstr "initrd файлы болушу керек" #: ../drakpxelinux.pl:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Should be a perl script" -msgstr "Файл болушу керек." +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:541 #, c-format @@ -450,9 +447,9 @@ msgid "Initrd image: " msgstr "Initrd образы: " #: ../drakpxelinux.pl:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia installer options" -msgstr "Mandriva Linux орнотуучунун опциялары" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format @@ -636,14 +633,14 @@ msgid "Initrd image" msgstr "Initrd образы" #: ../drakpxelinux.pl:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MAC address" -msgstr "DHCP же IP-адрес" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation profile" -msgstr "Орнотуу методу" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:882 #, c-format @@ -695,9 +692,9 @@ msgid "Drakpxelinux manage your PXE server" msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE configuration file" -msgstr "PXE сервер ырастоолорунун аягы" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1168 #, c-format @@ -712,7 +709,7 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1174 ../drakpxelinux.pl:1180 ../drakpxelinux.pl:1199 #, c-format msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Маалымат" #: ../drakpxelinux.pl:1174 #, c-format @@ -755,9 +752,9 @@ msgid "Edit PXE entry" msgstr "PXE киришин оңдоо" #: ../drakpxelinux.pl:1220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clone PXE entry" -msgstr "PXE киришин алып салуу" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1226 #, c-format @@ -765,9 +762,9 @@ msgid "Systems" msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set installation profile" -msgstr "Алыстагы орнотуулучу каталог" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1242 #, c-format @@ -778,15 +775,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Log" msgstr "" - -#~ msgid "Reconfigure PXE Server" -#~ msgstr "PXE серверди кайра ырастоо" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Жардам" - -#~ msgid "You are not root. Exiting..." -#~ msgstr "Сиз root эмессиз. Чыгуу..." - -#~ msgid "boot:" -#~ msgstr "жүктөөлүү:" |