blob: d395e9e8b132693c7a95c5c184c1f2792b57d552 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakmenustyle\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../drakmenustyle:37
#, c-format
msgid "Use system administrator settings"
msgstr "使用系統管理者的設定"
#: ../drakmenustyle:38
#, c-format
msgid "Mageia menu"
msgstr "Mageia 選單"
#: ../drakmenustyle:39
#, c-format
msgid ""
"Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)"
msgstr "原始選單 (KDE/Gnome 的預設選單,可能不會包含所有應用程式)"
#: ../drakmenustyle:50
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "選單風格設定"
#: ../drakmenustyle:51
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "選單風格"
#: ../drakmenustyle:55
#, c-format
msgid "Choose your menu style:"
msgstr "選擇您的選單風格:"
|