blob: 18705a85aa344416053b2a4d4f3bbf4f3e654813 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2006 Mandriva
# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakmenustyle\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
"Language-Team: spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../drakmenustyle:37
#, c-format
msgid "Use system administrator settings"
msgstr "Seguir las configuraciones del administrador del sistema"
#: ../drakmenustyle:38
#, c-format
msgid "Mandriva menu"
msgstr "Menú de Mandriva"
#: ../drakmenustyle:39
#, c-format
msgid ""
"Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)"
msgstr ""
"Menú original (menú predeterminado para KDE / GNOME, puede no contener a "
"todas las aplicaciones)"
#: ../drakmenustyle:50
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuración del estilo de menú"
#: ../drakmenustyle:51
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Estilo del menú"
#: ../drakmenustyle:55
#, c-format
msgid "Choose your menu style:"
msgstr "Elija el estilo de su menú:"
#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
#~ msgstr "Se ha realizado el cambio, pero no se hará efectivo hasta que salga"
#~ msgid "Discovery menu"
#~ msgstr "Menú «Discovery»"
|