blob: b8d8b7939a011e9de1d75ab67e09502841d618d2 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakmenustyle\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 20:16-0300\n"
"Last-Translator: Eduardo Vidal <evidal86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../drakmenustyle:37
#, c-format
msgid "Use system administrator settings"
msgstr "Utilice la herramienta de configuración del administrador del sistema"
#: ../drakmenustyle:38
#, c-format
msgid "Mageia menu"
msgstr "Menú de Mageia"
#: ../drakmenustyle:39
#, c-format
msgid "Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)"
msgstr "Menú original (menú por defecto de KDE/GNOME, puede no contener todas las aplicaciones)"
#: ../drakmenustyle:50
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuración del estilo del menú"
#: ../drakmenustyle:51
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Estilo del menú"
#: ../drakmenustyle:55
#, c-format
msgid "Choose your menu style:"
msgstr "Seleccione el estilo del menú:"
|