blob: ee8c0698490d40edb3ad902906b1bce6fd26285c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# gfs1989 <gfs1989@gmx.net>, 2014
# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2007
# Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-03 08:13+0000\n"
"Last-Translator: gfs1989 <gfs1989@gmx.net>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
"language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../drakmenustyle:37
#, c-format
msgid "Use system administrator settings"
msgstr "Uzu la konfiguraĵon de la sistemestro"
#: ../drakmenustyle:38
#, c-format
msgid "Mageia menu"
msgstr "Mageia menuo"
#: ../drakmenustyle:39
#, c-format
msgid ""
"Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)"
msgstr ""
"Originala menuo (defaŭlta menuo de KDE / GNOME, eble ne entenas ĉiujn "
"aplikaĵojn)"
#: ../drakmenustyle:50
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Agordo de la menuo-stilo"
#: ../drakmenustyle:51
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menustilo"
#: ../drakmenustyle:55
#, c-format
msgid "Choose your menu style:"
msgstr "Elektu vian menuo-stilon:"
|