blob: b246146b6807f401342b52540048def58cd3d0cd (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
|
# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakmenustyle\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 01:12+0200\n"
"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
"Language-Team: Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../drakmenustyle:37
#, c-format
msgid "Use system administrator settings"
msgstr "Използвай настройките зададени от системния администратор"
#: ../drakmenustyle:38
#, c-format
msgid "Mandriva menu"
msgstr "Мандрива меню"
#: ../drakmenustyle:39
#, c-format
msgid ""
"Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)"
msgstr ""
"Оргинално меню (подразбиращото се меню от KDE/GNOME, може да не съдържа "
"всички програми)"
#: ../drakmenustyle:50
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Настройка на стила за менюто"
#: ../drakmenustyle:51
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Стил на меню"
#: ../drakmenustyle:55
#, c-format
msgid "Choose your menu style:"
msgstr "Изберете стил на менюто:"
|