diff options
author | Florin Catalin Russen <piratu@mageia.org> | 2012-04-23 20:35:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Florin Catalin Russen <piratu@mageia.org> | 2012-04-23 20:35:07 +0000 |
commit | 1eac03dd291016d9b09a8fb2456b67af65fe01cd (patch) | |
tree | b07ac0c1515a933256bf6afa1f51d57104dd601e /po | |
parent | 36ac3e470296901409e7dc6786a7ab1eaf22e772 (diff) | |
download | drakmenustyle-1eac03dd291016d9b09a8fb2456b67af65fe01cd.tar drakmenustyle-1eac03dd291016d9b09a8fb2456b67af65fe01cd.tar.gz drakmenustyle-1eac03dd291016d9b09a8fb2456b67af65fe01cd.tar.bz2 drakmenustyle-1eac03dd291016d9b09a8fb2456b67af65fe01cd.tar.xz drakmenustyle-1eac03dd291016d9b09a8fb2456b67af65fe01cd.zip |
updated Romanian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 52 |
1 files changed, 43 insertions, 9 deletions
@@ -1,17 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# Translation of drakmenustyle.po to Romanian +# Copyright (c) 2010-2012 Mageia +# +# VÄ rugÄm sÄ nu actualizaÅ£i fiÈierul, cu excepÈia cazului în care sînteÈi +# sigur de calitatea traducerii dumneavoastrÄ, de gramaticÄ Èi de ortografie. +# Acestea din urmÄ sînt de prea multe ori aproximative. +# Corectarea lor ulterioarÄ nu are nici un alt rezultat decît acela de +# pierdere de timp pentru toata lumea. +# +# VÄ RUGÄM SÄ RESPECTAÈI SEMNELE DE PUNCTUAÈIE ALE LIMBII ROMÃNE! +# +# Nu suprimaÈi spaÈiul care urmeazÄ unui semn de punctuaÈie de sfîrÈit de +# frazÄ; trebuie respectatÄ versiunea originalÄ. Ãn acest caz, este foarte +# probabil ca programul sÄ afiÈeze un mesaj la sfîrÈit. Suprimînd acel spaÈiu, +# cele douÄ cuvintele vor fi afiÈate legat. +# +# TraduceÈi de manierÄ INTELIGENTÄ (de ce nu Èi prin comparaÈie cu alte +# traduceri ale acestui fiÈier în alte limbi) Èi nu cuvînt cu cuvînt. Unele +# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba românÄ. +# +# ATENÈIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiÈi +# disponerea tastaturii româneascÄ standard, codarea de caractere UTF-8 Èi +# asiguraÈi-vÄ cÄ fonturile utilizate sînt cu virguliÈe, NU CU SEDILE! +# Exemplu: +# font incorect (cu sedile): ÅŠţŢ +# font corect (cu virgule): ÈÈ ÈÈ +# +# Pentru a vÄ asigura cÄ folosiÈi fonturile corecte, vizitaÈi: +# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare +# +# VÄ mulÈumim pentru înÈelegere. +# Echipa de traducÄtori, +# www.MageiaUsers.ro +# +# TraducÄtori de-a lungul timpului: +# Florin CÄtÄlin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010 - 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakmenustyle\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:09+0000\n" -"Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:34+0100\n" +"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"Language-Team: ROMANIAN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n" @@ -44,3 +77,4 @@ msgstr "Stil de meniu" #, c-format msgid "Choose your menu style:" msgstr "Alegeți stilul de afișare al meniurilor:" + |