diff options
author | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2011-05-19 13:38:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2011-05-19 13:38:35 +0000 |
commit | 1925a1fc8034eb4e8ccfc861226410fce23ab39c (patch) | |
tree | f40a4945b8d2d27546f6ca0ba61af812985bc0af | |
parent | b6271f91759b9df7802633a59d9fe5d1c1d40956 (diff) | |
download | drakmenustyle-1925a1fc8034eb4e8ccfc861226410fce23ab39c.tar drakmenustyle-1925a1fc8034eb4e8ccfc861226410fce23ab39c.tar.gz drakmenustyle-1925a1fc8034eb4e8ccfc861226410fce23ab39c.tar.bz2 drakmenustyle-1925a1fc8034eb4e8ccfc861226410fce23ab39c.tar.xz drakmenustyle-1925a1fc8034eb4e8ccfc861226410fce23ab39c.zip |
Update of the Arabic and Romanian translations for almost all of the projects. Add of new Arabic translations for indexhtml, and new Romanian translations for indexhtml, drakpxelinux, identity.
-rw-r--r-- | po/ar.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 70 |
2 files changed, 33 insertions, 76 deletions
@@ -1,49 +1,46 @@ -# translation of drakmenustyle.po to Arabic -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakmenustyle\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-13 01:05+0300\n" -"Last-Translator: Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:09+0000\n" +"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" #: ../drakmenustyle:37 #, c-format msgid "Use system administrator settings" -msgstr "استخدم إعدادات مُدير النظام" +msgstr "إستخدم إعدادات مدير النظام" #: ../drakmenustyle:38 #, c-format msgid "Mageia menu" -msgstr "" +msgstr "قائمة ماجيّا" #: ../drakmenustyle:39 #, c-format -msgid "" -"Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" -msgstr "" -"القائمة الأصلية (ربما لا تحتوي القائمة الافتراضية من كِدي/جنوم التطبيقات كلها)" +msgid "Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" +msgstr "القائمة اﻷصلية (القائمة الإفتراضية من KDE / GNOME ،قد لا تحتوي على كل التطبيقات)" #: ../drakmenustyle:50 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "ضبط سمْت القائمة" +msgstr "إعدادات شكل و سمة القائمة" #: ../drakmenustyle:51 #, c-format msgid "Menu Style" -msgstr "سمْت القائمة" +msgstr "شكل و سمة القائمة" #: ../drakmenustyle:55 #, c-format msgid "Choose your menu style:" -msgstr "اختر سمْت قائمتك:" +msgstr "اختر شكل و سمة قائمتك" @@ -1,56 +1,19 @@ -# Translation of drakmenustyle.po to Romanian -# Copyright (c) 1999-2010 Mandriva -# -# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți -# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie. -# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative. -# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de -# pierdere de timp pentru toata lumea. -# -# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE! -# -# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de -# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte -# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu, -# cele două cuvintele vor fi afișate legat. -# -# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte -# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele -# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română. -# -# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți -# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și -# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE! -# Exemplu: -# font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ -# font corect (cu virgule): șȘ țȚ -# -# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați: -# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare -# -# Vă mulțumim pentru înțelegere. -# Echipa de traducători, -# www.Mandrivausers.ro -# -# Traducători de-a lungul timpului: -# Ionuț Cristian PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008 -# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009 -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakmenustyle-ro\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"Project-Id-Version: drakmenustyle\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-17 13:37+0100\n" -"Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Romanian\n" -"X-Poedit-Country: ROMANIA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1))\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n" #: ../drakmenustyle:37 #, c-format @@ -60,15 +23,12 @@ msgstr "Utilizați configurările administratorului de sistem" #: ../drakmenustyle:38 #, c-format msgid "Mageia menu" -msgstr "" +msgstr "Meniul Mageia" #: ../drakmenustyle:39 #, c-format -msgid "" -"Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" -msgstr "" -"Meniul original (meniul implicit din KDE/GNOME, probabil nu cuprinde toate " -"aplicațiile)" +msgid "Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" +msgstr "Meniul original (meniul implicit din KDE/GNOME, probabil nu cuprinde toate aplicațiile)" #: ../drakmenustyle:50 #, c-format |