summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tg.po
blob: 88eebb880304753ffb394cd235b7456bbdf2477a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# Abrorova Hiromon, 2004
# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003-2004
# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2017
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005-2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"tg/)\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../draklive-install:138
#, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr "Mageia Live (Зинда)"

#: ../draklive-install:142
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""
"Ин устод ба шумо барои насб кардани дистрибутиви зинда кумак мерасонад."

#: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Лутфан, интизор шавед"

#: ../draklive-install:202 ../draklive-install:214 ../draklive-install:310
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хато"

#: ../draklive-install:214
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Хатое ба вуҷуд омад"

#: ../draklive-install:238
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr "Фазои дастрас кофӣ нест (%s дастрас аст, вақте ки %s лозим аст)"

#: ../draklive-install:280
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Ҳисобкунии андозаи ҳамагӣ"

#: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Дар ҳоли нусхабардорӣ"

#: ../draklive-install:310
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Файлро ба решаи нав нусхабардорӣ карда наметавонад"

#: ../draklive-install:389
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr "Омодасозии оғози ибтидоии барнома..."

#: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Нав кардан"

#: ../draklive-install:434
#, c-format
msgid "You now have the opportunity to setup online media."
msgstr "Акнун шумо барои танзим кардани медиаи онлайн имконият доред."

#: ../draklive-install:435
#, c-format
msgid "This allows to install security updates."
msgstr "Ин амал барои насб кардани навсозиҳои амният иҷозат медиҳад."

#: ../draklive-install:436
#, c-format
msgid ""
"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""
"Барои насб кардани ин медиа, шумо бояд ба Интернет пайваст шавед.\n"
"\n"
"Шумо мехоҳед, ки медиаи навсозиро танзим кунед?"

#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"

#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Иловакунии медиа иҷро нашуд"

#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Retry?"
msgstr "Такрор мекунед?"

#: ../draklive-install:473
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Акнун шумо барои боргирӣ кардани бастаҳои навшуда имконият доред. Ин бастаҳо "
"баъд аз санаи барориши ин дистрибутив нав карда шудаанд. Онҳо метавонанд "
"ислоҳоти хатоҳо ва сатҳи амниятро дар бар гиранд.\n"
"\n"
"Барои боргирӣ кардани ин бастаҳо, шумо бояд ба Интернет пайваст шавед.\n"
"\n"
"Шумо мехоҳед, ки ин навсозиҳоро насб кунед?"

#: ../draklive-install:523
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Табрик мекунем"

#: ../draklive-install:523
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
"Лутфан, компютерро хомӯш кунед, системаи зиндаро ҷудо кунед ва компютерро "
"бозоғозӣ намоед."

#: ../draklive-install:541
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Ба ҳар ҳол давом дода шавад?"

#: ../draklive-install:546
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Нигоҳ надошта баромадан"

#: ../draklive-install:546
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Ҷадвали қисми дискро нанавишта аз система мебароед?"

#: ../draklive-install:552
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?"
msgstr "Шумо мехоҳед, ки тағйиротро дар /etc/fstab нигоҳ доред?"

#: ../draklive-install:559
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Барои татбиқ кардани тағйирот дар ҷадвали қисми диск, системаро бозоғозӣ "
"намоед"

#: ../draklive-install:564
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Шумо бояд қисми диски %s-ро формат кунед.\n"
"Агар формат накунед, ягон ворида барои нуқтаи васли %s дар fstab сабт карда "
"намешавад.\n"
"Ба ҳар ҳол мебароед?"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Насб кардани ба диски компютерӣ"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr "Насб кардани Mageia-и зиндаи худ ба диски компютерӣ"