1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
|
# translation of DrakX.po to Mongolian
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Khurelbaatar Lkhagavsuren <hujii247@yahoo.com>, 2003.
# Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>, 2003.
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../draklive-install:102
#, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr ""
#: ../draklive-install:106
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""
#: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ачаалж байна... Түр хүлээнэ үү"
#: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"
#: ../draklive-install:165
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: ../draklive-install:181
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr ""
#: ../draklive-install:220
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr ""
#: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "ямх"
#: ../draklive-install:249
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr ""
#: ../draklive-install:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Баяр хүргэе!"
#: ../draklive-install:354
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
#: ../draklive-install:372
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Ямар ч байсан үргэлжлүүлэх үү?"
#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Хадгалахгүйгээр гарах"
#: ../draklive-install:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Гарах хүснэгт?"
#: ../draklive-install:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "вы"
#: ../draklive-install:390
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Та хүснэгт"
#: ../draklive-install:395
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Live Install"
msgstr ""
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr ""
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
#~ msgstr "вы"
#, fuzzy
#~ msgid "Check bad blocks?"
#~ msgstr "Gá?"
#, fuzzy
#~ msgid "No partition available"
#~ msgstr "Үгүй"
#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
#~ msgstr "Холболтын цэгүүдийг олохын тулд хуваалтуудыг шалгаж байна"
#, fuzzy
#~ msgid "Choose the mount points"
#~ msgstr "Сонгох"
#, fuzzy
#~ msgid "Duplicate mount point %s"
#~ msgstr "Цэг"
#~ msgid "Use free space"
#~ msgstr "Сул зайг ашиглах"
#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
#~ msgstr "Шинэ хуваалтуудыг хуваарилахад хангалттай зай байхгүй"
#~ msgid "There is no existing partition to use"
#~ msgstr "Энд хэрэглэх ямар нэгэн хуваалт алга"
#, fuzzy
#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
#~ msgstr "Цонхнууд"
#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
#~ msgstr "Linux4Win-ийн хувьд ямар хуваалт хэрэглэхийг та хүсэж байна?"
#~ msgid "Choose the sizes"
#~ msgstr "Хэмжээнүүдийг сонго"
#~ msgid "Root partition size in MB: "
#~ msgstr "Суурь хуваалын хэмжээ МБ-р:"
#, fuzzy
#~ msgid "Swap partition size in MB: "
#~ msgstr "Солилт хэмжээ ямх МБ "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
#~ msgstr "бол үгүй зүүн"
#, fuzzy
#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
#~ msgstr "Цонхнууд"
#, fuzzy
#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
#~ msgstr "вы?"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
#~ "the following error occurred: %s"
#~ msgstr "бол"
#~ msgid "Resizing"
#~ msgstr "Хэмжээгөөрчилж байна"
#, fuzzy
#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
#~ msgstr "хэмжээ аас Цонхнууд"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
#~ "Linux installation."
#~ msgstr "Цонхнууд бол Цонхнууд."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "WARNING!\n"
#~ "\n"
#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
#~ "installation. You should also backup your data.\n"
#~ "When sure, press Ok."
#~ msgstr "АНХААРУУЛГА г Цонхнууд бол вы Хийгдсэн вы Цонхнууд Та Ок."
#, fuzzy
#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
#~ msgstr "хэмжээ вы Цонхнууд"
#, fuzzy
#~ msgid "Resizing Windows partition"
#~ msgstr "Цонхнууд"
#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
#~ msgstr "FAT хэмжээ өөрчлөлт бүтэлгүйтэв: %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
#~ msgstr "тийш с Цонхнууд"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
#~ msgstr "бол үгүй зүүн"
#~ msgid "Remove Windows(TM)"
#~ msgstr "Виндоусыг (ХТ) устгах"
#, fuzzy
#~ msgid "Erase and use entire disk"
#~ msgstr "Устгах"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
#~ msgstr "Та вы?"
#, fuzzy
#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
#~ msgstr "Нээх"
#, fuzzy
#~ msgid "Custom disk partitioning"
#~ msgstr "Хэрэглэгчийн"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You can now partition %s.\n"
#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
#~ msgstr "Та с вы Хийгдсэн"
#, fuzzy
#~ msgid "I can not find any room for installing"
#~ msgstr "Би өшөө илүү хуваалт нэмж чадахгүйI"
#~ msgid "none"
#~ msgstr "аль нь ч үгүй (none)"
|