summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ltg.po
blob: c9021b5ed3f2721cbc8fffefd986fb517c311990 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-27 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Māris Laureckis <marisl@e-no.lv>\n"
"Language-Team: Latgalian <marisl@e-no.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../draklive-install:59
#, c-format
msgid "Mandriva Live"
msgstr "Mandriva Live"

#: ../draklive-install:65
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Itys paliegs jiusim paleidzēs instalēt distribuceju nu CD iz cītū disku."

#: ../draklive-install:83
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Teik izskaitļuots kūpejais izmārs"

#: ../draklive-install:95
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Nūteik kopeišona"

#: ../draklive-install:163
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Apsveicam"

#: ../draklive-install:163
#, c-format
msgid "Please halt your computer, remove your live system, and restart your computer."
msgstr "Lyudzu, apstuodynojit jiusu datoru, izjemit jiusu live sistemu , i puorstartejit datoru."

#: ../draklive-install:179
#: ../draklive-install:404
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Lai sadaļu tabulys izmainis stuotūs spākā, jiusim juopuorstartej dators"

#: ../draklive-install:230
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Izavielejit sadalis, kūrys gribit formatēt"

#: ../draklive-install:232
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Puorbaudeit būjuotūs blokus?"

#: ../draklive-install:261
#, c-format
msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
msgstr "Naizadeve puorbaudeit failsistemu %s. Voi gribit lobuot kliudys? (uzamonit, jius varit zaudēt datus)"

#: ../draklive-install:264
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Instaleišonys pabeigšonai napīteik swap vītys, palelynojit tū"

#: ../draklive-install:314
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Nav pīejamu sadaļu"

#: ../draklive-install:317
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Puormekleju sadalis, lai atrostu monteišonys punktus"

#: ../draklive-install:324
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Izavielejit monteišonys punktus"

#: ../draklive-install:325
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Diska sadaleišona"

#: ../draklive-install:360
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dublēt monteišonys punktu %s"

#: ../draklive-install:386
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Tūmār turpynuot?"

#: ../draklive-install:391
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Izīt bez saglobuošonys"

#: ../draklive-install:391
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Izīt naīrokstūt sadaļu tabulu?"

#: ../draklive-install:397
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Voi gribit saglobuot /etc/fstab izmainis"

#: ../draklive-install:409
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Jiusim vajadzātu formatēt sadali %s.\n"
"Sovaižuok fstab nabyus īroksts par monteišonys punktu %s.\n"
"Tūmār izīt?"

#: ../install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Dažu jiusu datora aparaturys darbeibai napīcīšami ``firmys'' draiveri.\n"
"Papyldus informaceju varit atrast ite: %s"

#: ../install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Jiusim ir napīcīšoma saknis sadaļa.\n"
"Itam nūlyukam izveidojit sadali (voi uzklikškinit iz jau asūšys).\n"
"Tod izavielejit darbeibu ``Monteišonys punkts'' i uzstuodit tū iz `/'"

#: ../install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Jiusim nav swap sadalis\n"
"\n"
"Voi tūmār turpynuot?"

#: ../install_interactive.pm:70
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Jiusim ir napīcīšoma /boot/efi monteita FAT sadaļa"

#: ../install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Izmontuot breivū vītu"

#: ../install_interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Napīteik breivys vītys, lai izvītuotu jaunys sadalis"

#: ../install_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Izmontuot jau asūšu sadali"

#: ../install_interactive.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Nav nivīnys sadalis, kū varātu izmontuot"

#: ../install_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Izmontuot Windows sadali prīkš loopback"

#: ../install_interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Kuru sadali gribit izmontuot deļ Linux4Win?"

#: ../install_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Izavielejit izmārus"

#: ../install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Saknis sadalis izmārs (MB): "

#: ../install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Swap sadalis izmārs (MB): "

#: ../install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr "Nav FAT sadalis, lai izmontuotu kai loopback (voi napīteik breivys vītys)"

#: ../install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Izmontuot breivū vītu iz Windows sadalis"

#: ../install_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Kurys sadalis izmāru gribit izmaineit?"

#: ../install_interactive.pm:153
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"FAT izmāra maineituojs naspiej izmaineit jiusu sadaļu, \n"
"atkluota sekojūša kliuda: %s"

#: ../install_interactive.pm:156
#: ../install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Izmāra maineišona"

#: ../install_interactive.pm:156
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Teik izskaitļuots Windows sadalis izmārs"

#: ../install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux installation."
msgstr "Windows sadaļa ir puoruok fragmenteita. Vyspyrms nu Windows vidis palaidit utilitu ``defrag'', tod atsuocit Mandriva Linux instaleišonu."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: ../install_interactive.pm:166
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS!\n"
"\n"
"Niule DrakX izmaineis Windows sadalis izmāru. Esit uzmaneigs:\n"
"itei darbeiba ir beistama. Ja jius tū vēļ naasot dariejs,\n"
"jiusim vyspyrms ir juopuortrauc instaleišona, Windows vidē\n"
"juopalaiž programma scandisk (īteicams palaist ari defrag),\n"
"tod atkuortuoti juosuok instaleišona.\n"
"Vajadzātu izveiduot ari datu rezervis kopeju.\n"
"Kod asot puorlīcynuots, nūspīdit Labi."

#: ../install_interactive.pm:178
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Kaidu apjūmu gribit atstuot prīkš Windows iz"

#: ../install_interactive.pm:179
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "sadaļa %s"

#: ../install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Teik maineits Windows sadalis izmārs"

#: ../install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT izmāra maiņa naizadeve: %s"

#: ../install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
"Datu integritātis drūšeibai piec sadaļu izmāru maineišonys, \n"
"failu sistemys puorbaude tiks palaista nuokūšajā Windows(TM) īluodis laikā"

#: ../install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr "Nav FAT sadalis, lai izmaineitu izmāru (voi napīteik breivys vītys)"

#: ../install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Izdzēst Windows(TM)"

#: ../install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Izdzēst i lītuot vysu disku"

#: ../install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Jiusim ir vairuok nakai vīns cītais disks, iz kura jius gribit instalēt linuksu?"

#: ../install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "VYSYS diska %s sadalis i tamuos asūšī dati tiks pazaudeiti"

#: ../install_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Pīlāguots disku sadalejums"

#: ../install_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Izmontuot fdisk"

#: ../install_interactive.pm:235
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Tagad jius varit sadaleit cītū disku %s.\n"
"Kod esit pabeiguši, naaizmierstit saglobuot, izmontojūt `w'"

#: ../install_interactive.pm:271
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Navaru atrast vītu instaleišonai"

#: ../install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX sadaļu veiduošonys paleigs atroda sekuojūšus rysynuojumus:"

#: ../install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Diska sadaleišona naizadeve: %s"

#: ../install_interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Teik īslāgts teikls"

#: ../install_interactive.pm:293
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Teik atslāgts teikls"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "nav"