summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es_419.po
blob: a95393f58d34e0ff9995b351f2538d48d5d02d7c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# 4f055923c664e5651ecdf54e8d6ed7d7_bec1406 <18965cd8160eb8ab1abd7bd846880512_192500>, 2014
# 4f055923c664e5651ecdf54e8d6ed7d7_bec1406 <18965cd8160eb8ab1abd7bd846880512_192500>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n"
"Last-Translator: 4f055923c664e5651ecdf54e8d6ed7d7_bec1406 "
"<18965cd8160eb8ab1abd7bd846880512_192500>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
"mageia/language/es_419/)\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../draklive-install:138
#, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr "Mageia Live"

#: ../draklive-install:142
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Este asistente te ayudará a instalar la distribución live"

#: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor espera"

#: ../draklive-install:202 ../draklive-install:214 ../draklive-install:310
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../draklive-install:214
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ha ocurrido un error"

#: ../draklive-install:238
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr ""
"No hay suficiente espacio disponible (%s disponible y %s son necesarios)"

#: ../draklive-install:280
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Calculando tamaño total"

#: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Copiado en progreso"

#: ../draklive-install:310
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "No es posible copiar archivos a la nueva ruta"

#: ../draklive-install:389
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""

#: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"

#: ../draklive-install:434
#, c-format
msgid "You now have the opportunity to setup online media."
msgstr ""

#: ../draklive-install:435
#, c-format
msgid "This allows to install security updates."
msgstr ""

#: ../draklive-install:436
#, c-format
msgid ""
"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""

#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Atención"

#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""

#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Retry?"
msgstr ""

#: ../draklive-install:473
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""

#: ../draklive-install:523
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitaciones"

#: ../draklive-install:523
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr "Por favor quita el sistema live y reinicia tu computadora."

#: ../draklive-install:541
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "¿Continuar de todas formas?"

#: ../draklive-install:546
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Salir sin guardar"

#: ../draklive-install:546
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "¿Salir sin escribir la tabla de partición?"

#: ../draklive-install:552
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?"
msgstr "Deseas guardar las modificaciones en /etc/fstab"

#: ../draklive-install:559
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Necesitas reiniciar para que las modificaciones en la tabla de partición "
"tome lugar"

#: ../draklive-install:564
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Instalar en disco rígido"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr "Instalar tu sistema Mageia Live al disco"