summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pa_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa_IN.po')
-rw-r--r--po/pa_IN.po219
1 files changed, 19 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 3e9db50..385e7c9 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -1,22 +1,22 @@
-# translation of DrakX.po to Punjabi
-# translation of DrakX.po to Panjabi
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>, 2005.
-# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005
+# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n"
-"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n"
-"Language: pa\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (India) (http://www.transifex.com/"
+"MageiaLinux/mageia/language/pa_IN/)\n"
+"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../draklive-install:138
#, c-format
@@ -64,14 +64,14 @@ msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr ""
#: ../draklive-install:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤਿਆਰੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr ""
#: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਿਨੀਕਰਨ"
#: ../draklive-install:434
#, c-format
@@ -93,14 +93,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../draklive-install:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ"
#: ../draklive-install:458
#, c-format
@@ -175,184 +175,3 @@ msgstr ""
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
-#~ msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
-
-#~ msgid "Check bad blocks?"
-#~ msgstr "ਨਕਾਰਾ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-#~ "you can lose data)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਹੋਈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਗਲਤੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? (ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ, ਤੁਸੀਂ "
-#~ "ਡਾਟਾ ਗਵਾ ਸਕਦੇ ਹੋ)"
-
-#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਸਵੈਪ ਸਪੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।"
-
-#~ msgid "No partition available"
-#~ msgstr "ਕੋਈ ਭਾਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
-#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਲੱਭਣ ਲਈ ਭਾਗ ਖੋਜ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#~ msgid "Choose the mount points"
-#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਚੁਣੋ"
-
-#~ msgid "Duplicate mount point %s"
-#~ msgstr "ਨਕਲੀ ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-#~ "You can find some information about them at: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਕੁਝ ਜੰਤਰ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ``ਮਲਕੀਅਤ'' ਡਰਾਈਵਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\n"
-#~ "ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਸ ਤੇ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must have a root partition.\n"
-#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰੂਟ (root) ਭਾਗ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n"
-#~ "ਇਸ ਲਈ, ਇੱਕ ਭਾਗ ਬਣਾਓ (ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ)।\n"
-#~ "ਫਿਰ ``ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ'' ਚੁਣੋ ਇਸ ਨੂੰ `/' ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have a swap partition.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-#~ "\n"
-#~ "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਜਾਰੀ ਕਰੋ?"
-
-#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ /boot/efi ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ FAT ਭਾਗ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-
-#~ msgid "Use free space"
-#~ msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਵਰਤੋ"
-
-#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਭਾਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#~ msgid "Use existing partitions"
-#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ ਵਰਤੋ"
-
-#~ msgid "There is no existing partition to use"
-#~ msgstr "ਇੱਥੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੋਈ ਮੋਜੂਦਾ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
-#~ msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ Windows ਭਾਗ ਵਰਤੋ"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਭਾਗ Linux4Win ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#~ msgid "Choose the sizes"
-#~ msgstr "ਅਕਾਰ ਚੁਣੋ"
-
-#~ msgid "Root partition size in MB: "
-#~ msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਭਾਗ ਅਕਾਰ:"
-
-#~ msgid "Swap partition size in MB: "
-#~ msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਅਕਾਰ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-#~ msgstr "ਇੱਥੇ ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ FAT ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਾਂ ਲੋੜੀਂਦੀ ਬਾਕੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
-
-#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
-#~ msgstr "Windows ਭਾਗ ਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਵਰਤੋ"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
-#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਭਾਗ ਅਕਾਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-#~ "the following error occurred: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "FAT ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਜੰਤਰ ਤੁਹਾਡੇ ਭਾਗ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ ਅਸਮਰਥ ਹੈ, \n"
-#~ "ਹੇਠਲੀ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ: %s"
-
-#~ msgid "Resizing"
-#~ msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
-
-#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
-#~ msgstr "Windows ਭਾਗ ਦਾ ਅਕਾਰ ਪਤਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
-#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
-#~ "Linux installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "ਤੁਹਾਡਾ Windows ਭਾਗ ਬਹੁਤ ਫਰੈਗਮਿੰਟਡ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਕੰਪਿਊਟਰ Windows ਅਧੀਨ ਮੁੜ "
-#~ "ਚਲਾਓ, ``defrag'' ਸਹੂਲਤ ਚਲਾਓ, ਫਿਰ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
-
-#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ Windows ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਅਕਾਰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
-
-#~ msgid "partition %s"
-#~ msgstr "ਭਾਗ %s"
-
-#~ msgid "Resizing Windows partition"
-#~ msgstr "Windows ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਜਾਰੀ"
-
-#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
-#~ msgstr "FAT ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਅਸਫਲ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਾਟਾ ਇੱਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂਚ ਲਈ, \n"
-#~ "Windows(TM) ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਲੀ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਚੱਲੇਗੀ"
-
-#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-#~ msgstr "ਇੱਥੇ ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਲਈ ਕੋਈ FAT ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਾਂ ਬਾਕੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
-
-#~ msgid "Remove Windows(TM)"
-#~ msgstr "Windows(TM) ਹਟਾਓ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erase and use entire disk"
-#~ msgstr "ਸਾਰੀ ਡਿਸਕ ਸਾਫ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵਾਂ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਤੇ ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
-
-#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-#~ msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਤੇ ਸਭ ਮੌਜੂਦ ਭਾਗ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"
-
-#~ msgid "Custom disk partitioning"
-#~ msgstr "ਪਸੰਦੀ ਦਾ ਡਿਸਕ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ "
-
-#~ msgid "Use fdisk"
-#~ msgstr "fdisk ਵਰਤੋ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now partition %s.\n"
-#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ %s ਦਾ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
-#~ "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਮਾਪਤ ਕੀਤਾ, `w' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਨਾ ਭੁਲਣਾ।"
-
-#~ msgid "I can not find any room for installing"
-#~ msgstr "ਮੈਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ"
-
-#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-#~ msgstr "DrakX ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਤਖਤੀ ਨੇ ਹੇਠਲੇ ਹੱਲ ਲੱਭੇ ਹਨ:"
-
-#~ msgid "Partitioning failed: %s"
-#~ msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਅਸਫਲ: %s"
-
-#~ msgid "Bringing up the network"
-#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#~ msgid "Bringing down the network"
-#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"