summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2008-05-07 15:58:21 +0000
committerSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2008-05-07 15:58:21 +0000
commit5efcdb29aeff4ef2670b1a36b3212c5c90d01895 (patch)
treeb4372aaa6d6cddec394876531c1f31c7d40db829 /po
parent452212103ec3fcf3fe30b33a27abe706be3fcea0 (diff)
downloaddraklive-install-5efcdb29aeff4ef2670b1a36b3212c5c90d01895.tar
draklive-install-5efcdb29aeff4ef2670b1a36b3212c5c90d01895.tar.gz
draklive-install-5efcdb29aeff4ef2670b1a36b3212c5c90d01895.tar.bz2
draklive-install-5efcdb29aeff4ef2670b1a36b3212c5c90d01895.tar.xz
draklive-install-5efcdb29aeff4ef2670b1a36b3212c5c90d01895.zip
.po file update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uk.po253
1 files changed, 17 insertions, 236 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a68173e..58c8fe4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,35 +1,34 @@
-# translation of DrakX-uk.po to ukrainian
-# translation of DrakX.po to ukrainian
+# translation of draklive-install.po to ukrainian
# $Id: uk.po 111899 2007-01-22 14:26:28Z pablo $
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000.
# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004.
# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003.
# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
-#
+# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-uk\n"
+"Project-Id-Version: draklive-install\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n"
-"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
-"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:11+0200\n"
+"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
+"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../draklive-install:59
#, c-format
msgid "Mandriva Live"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva Live"
#: ../draklive-install:65
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Цей Помічник допоможе встановити live-дистрибутив"
#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197
#, c-format
@@ -49,12 +48,12 @@ msgstr "Сталася помилка"
#: ../draklive-install:137
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
-msgstr ""
+msgstr "Недостатньо вільного місця (%s вільного, а потрібно %s)"
#: ../draklive-install:165
#, c-format
msgid "Computing total size"
-msgstr ""
+msgstr "Розраховується загальний розмір"
#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314
#, c-format
@@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "Триває копіювання"
#: ../draklive-install:190
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо скопіювати файли в нову файлову систему"
#: ../draklive-install:264
#, c-format
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "Вітання"
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
-msgstr ""
+msgstr "Вимкніть комп'ютер, видаліть свою live-систему і перезавантажте комп'ютер."
#: ../draklive-install:279
#, c-format
@@ -115,223 +114,5 @@ msgstr ""
"Вам потрібно відформатувати розділ %s.\n"
"В іншому випадку в fstab не буде додано жодного запису для точки монтування %"
"s.\n"
-"Всеодно вийти?"
-
-#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
-#~ msgstr "Виберіть розділи, які Ви хочете відформатувати"
-
-#~ msgid "Check bad blocks?"
-#~ msgstr "Перевіряти збійні блоки?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-#~ "you can lose data)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Перевірка файлової системи %s завершилася помилкою. Чи хочете Ви "
-#~ "виправити помилки (майте на увазі, що Ви можете втратити дані)?"
-
-#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не вистачає простору підкачки, закінчити встановлення. Збільшіть\n"
-#~ "його, будь ласка"
-
-#~ msgid "No partition available"
-#~ msgstr "Немає розділів"
-
-#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
-#~ msgstr "Сканування розділів для знаходження точок монтування"
-
-#~ msgid "Choose the mount points"
-#~ msgstr "Виберіть точки монтування"
-
-#~ msgid "Partitioning"
-#~ msgstr "Розбиття на розділи"
-
-#~ msgid "Duplicate mount point %s"
-#~ msgstr "Подвійні точки монтування %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-#~ "You can find some information about them at: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Деякі з апаратних засобів на Вашому комп'ютері вимагають драйверів\n"
-#~ "фірм-виготовлювачів для того, щоб працювати вірно. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Ви можете знайти потрібну інформацію про них на: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must have a root partition.\n"
-#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ви повинні мати розділ root.\n"
-#~ "Для цього створіть новий розділ (або клацніть на вже\n"
-#~ "існуючому). Після цього виберіть ``Точка монтування'' і встановіть її в "
-#~ "`/'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have a swap partition.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ви не маєте розділу swap.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Все-таки продовжувати? "
-
-#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-#~ msgstr "Ви повинні мати розділ FAT, змонтований в /boot/efi"
-
-#~ msgid "Use free space"
-#~ msgstr "Використовувати вільний простір"
-
-#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-#~ msgstr "Недостатньо вільного простору для розташування нових розділів"
-
-#~ msgid "Use existing partitions"
-#~ msgstr "Користуватися існуючими розділами"
-
-#~ msgid "There is no existing partition to use"
-#~ msgstr "Немає існуючих розділів для використання"
-
-#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
-#~ msgstr "Використовувати розділ Windows для зворотнього монтування"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-#~ msgstr "Який розділ Ви хочете використовувати для Linux4Win?"
-
-#~ msgid "Choose the sizes"
-#~ msgstr "Виберіть розміри"
-
-#~ msgid "Root partition size in MB: "
-#~ msgstr "Розмір розділу root в Мб:"
-
-#~ msgid "Swap partition size in MB: "
-#~ msgstr "Розмір розділу Swap в Мб: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немає розділу FAT для використання як пристрою зворотнього монтування "
-#~ "(або не вистачає вільного місця)"
-
-#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
-#~ msgstr "Використовувати вільний простір на розділі Windows"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
-#~ msgstr "Розмір якого розділу Ви хочете змінити?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-#~ "the following error occurred: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Програма зміни розміру розділу FAT не може працювати з Вашим\n"
-#~ "розділом, при роботі сталася така помилка: %s"
-
-#~ msgid "Resizing"
-#~ msgstr "Зміна розміру"
-
-#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
-#~ msgstr "Розраховується розмір розділу Віндовс"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
-#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
-#~ "Linux installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Розділ з Windows на Вашому комп'ютері занадто фраґментований. Будь ласка, "
-#~ "перезавантажте свій комп'ютер під Windows, запустіть програму 'defrag', "
-#~ "тоді перезапустіть встановлення Мандріва лінакса."
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-#~ "installation. You should also backup your data.\n"
-#~ "When sure, press Ok."
-#~ msgstr ""
-#~ "ПОПЕРЕДЖЕННЯ!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Зараз DrakX змінить розмір розділу Windows. Будьте уважні:\n"
-#~ "ця операція небезпечна. Якщо Ви ще не зробили, Вам потрібно\n"
-#~ "зараз припинити встановлення, виконати \"chkdsk c:\" з командного\n"
-#~ "рядка у Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \n"
-#~ "\"scandisk\" недостатньо, необхідно виконати \"chkdsk\" саме з\n"
-#~ "командного рядка!), виконати defrag (необов'язково), тоді перезапустити\n"
-#~ "встановлення. Потрібно також зробити резервну копію\n"
-#~ "Ваших даних.\n"
-#~ "Якщо Ви впевнені - тисніть Гаразд."
-
-#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-#~ msgstr "Який розмір Ви хочете залишити для Windows?"
-
-#~ msgid "partition %s"
-#~ msgstr "розділ %s"
-
-#~ msgid "Resizing Windows partition"
-#~ msgstr "Зміна розміру розділу Windows"
-
-#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
-#~ msgstr "Зміна розміру FAT не відбулася: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Для забезпечення цілісності даних після зміни розміру \n"
-#~ "розділу(ів), при наступному завантаженні Windows(TM)\n"
-#~ "буде здійснено перевірку файлової системи"
-
-#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)"
-
-#~ msgid "Remove Windows(TM)"
-#~ msgstr "Стерти Windows(TM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erase and use entire disk"
-#~ msgstr "Стерти весь диск"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-#~ msgstr ""
-#~ "У Вас більше одного диску. На який з них Ви хочете встановити Лінакс?"
-
-#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-#~ msgstr "ВСІ існуючі розділи та всі дані на диску %s будуть втрачені"
-
-#~ msgid "Custom disk partitioning"
-#~ msgstr "Спеціальний розподіл диску"
-
-#~ msgid "Use fdisk"
-#~ msgstr "Використовувати fdisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now partition %s.\n"
-#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Тепер Ви можете розбити диск %s на розділи.\n"
-#~ "Після того, як закінчите, не забудьте виконати команду `w'"
-
-#~ msgid "I can not find any room for installing"
-#~ msgstr "Не можу знайти вільного місця для встановлення"
-
-#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-#~ msgstr "Помічник розбивки на розділи DrakX знайшов такі можливі рішення:"
-
-#~ msgid "Partitioning failed: %s"
-#~ msgstr "Розбиття на розділи невдале: %s"
-
-#~ msgid "Bringing up the network"
-#~ msgstr "Вмикаю мережу"
-
-#~ msgid "Bringing down the network"
-#~ msgstr "Вимикаю мережу"
+"Все одно вийти?"
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "нічого"