summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com>2009-04-24 12:41:32 +0000
committerChristophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com>2009-04-24 12:41:32 +0000
commit4856f352775b6964383ba27efd2876fd0ec2908e (patch)
tree6c723e16664354937a6f0ef2e40166dc714ea7b9 /po/bg.po
parentded534c477c6303f4a8086ecdcaa905c08038bae (diff)
downloaddraklive-install-4856f352775b6964383ba27efd2876fd0ec2908e.tar
draklive-install-4856f352775b6964383ba27efd2876fd0ec2908e.tar.gz
draklive-install-4856f352775b6964383ba27efd2876fd0ec2908e.tar.bz2
draklive-install-4856f352775b6964383ba27efd2876fd0ec2908e.tar.xz
draklive-install-4856f352775b6964383ba27efd2876fd0ec2908e.zip
Update po files
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po102
1 files changed, 77 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ea1277c..7541d9d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,101 +9,100 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-24 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 09:08+0200\n"
"Last-Translator: Rossen Karpuzov <gustav cointech net>\n"
-"Language-Team: Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups."
+"com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../draklive-install:59
+#: ../draklive-install:94
#, c-format
msgid "Mandriva Live"
msgstr "Мандрива Live"
-#: ../draklive-install:65
+#: ../draklive-install:98
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Това е помощникът за инсталация на живата дистрибуция."
-#: ../draklive-install:107
-#: ../draklive-install:147
-#: ../draklive-install:197
+#: ../draklive-install:124 ../draklive-install:191 ../draklive-install:260
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Моля изчакайте"
-#: ../draklive-install:120
-#: ../draklive-install:190
+#: ../draklive-install:145 ../draklive-install:157 ../draklive-install:238
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../draklive-install:120
+#: ../draklive-install:157
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Появи се грешка"
-#: ../draklive-install:137
+#: ../draklive-install:173
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr "Няма достатъчно място (%s са в наличност, докато %s са нужни)"
-#: ../draklive-install:165
+#: ../draklive-install:209
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Пресмятане на общия размер"
-#: ../draklive-install:173
-#: ../draklive-install:314
+#: ../draklive-install:221 ../draklive-install:390
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Копиране в прогрес"
-#: ../draklive-install:190
+#: ../draklive-install:238
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Неспособен да копира файловете в новия корен"
-#: ../draklive-install:264
+#: ../draklive-install:340
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравления"
-#: ../draklive-install:264
+#: ../draklive-install:340
#, c-format
-msgid "Please halt your computer, remove your live system, and restart your computer."
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
msgstr "Моля спрете компютъра, отстранете живата система и рестартирайте."
-#: ../draklive-install:279
+#: ../draklive-install:355
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Продължение въпреки всичко ?"
-#: ../draklive-install:391
+#: ../draklive-install:360
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Изход без запис"
-#: ../draklive-install:391
+#: ../draklive-install:360
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Изход, без да запис на таблицата на дяловете ?"
-#: ../draklive-install:397
+#: ../draklive-install:366
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Искате ли да запазите промените в /etc/fstab"
-#: ../draklive-install:297
+#: ../draklive-install:373
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Налага се ра рестартирате, преди модификациите да предизвикат ефект"
-#: ../draklive-install:302
+#: ../draklive-install:378
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -114,29 +113,46 @@ msgstr ""
"Иначе ... %s няма да бъде вписан в fstab.\n"
"Изход въпреки всичко?"
+#: ../mandriva-draklive-install.desktop.in.h:1
+msgid "Install your Mandriva live system to disk"
+msgstr ""
+
+#: ../mandriva-draklive-install.desktop.in.h:2
+msgid "Live Install"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
#~ msgstr "Изберете дяловете, които искате да форматирате"
+
#~ msgid "Check bad blocks?"
#~ msgstr "Проверка за лоши сектори ?"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
#~ "you can lose data)"
#~ msgstr ""
#~ "Неуспешна проверка на файлва система %s. Искате ли да оправите грешките? "
#~ "(бъдете внимателни, може да загубите данни)"
+
#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
#~ msgstr ""
#~ "Няма достатъчно swap за приключване на инсталацията, моля добавете малко"
+
#~ msgid "No partition available"
#~ msgstr "няма дялове на разположение"
+
#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
#~ msgstr "Претърсване на дяловете за намиране на точки на монтиране"
+
#~ msgid "Choose the mount points"
#~ msgstr "Изберете места за монтиране"
+
#~ msgid "Partitioning"
#~ msgstr "Разделяне на дялове"
+
#~ msgid "Duplicate mount point %s"
#~ msgstr "Дублирай точката на монтиране %s"
+
#~ msgid ""
#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
#~ "You can find some information about them at: %s"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgstr ""
#~ "Част от хардуера на компютъра ви се нуждае от ``собствените си'' "
#~ "драйвери, за да работи.\n"
#~ "Можете да намерите повече информация за това на: %s"
+
#~ msgid ""
#~ "You must have a root partition.\n"
#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgstr ""
#~ "Трябва да имате root-дял.\n"
#~ "Затова създайте дял (или цъкнете на съществуващ).\n"
#~ "Тогава изберете действие ``Място на монтиране'' и го сложете `/'"
+
#~ msgid ""
#~ "You do not have a swap partition.\n"
#~ "\n"
@@ -160,51 +178,69 @@ msgstr ""
#~ "Нямате swap-дял\n"
#~ "\n"
#~ "Да продължа ли все пак ?"
+
#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
#~ msgstr "Трябва да имате FAT дял монтиран в /boot/efi"
+
#~ msgid "Use free space"
#~ msgstr "Използвай свободното място"
+
#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
#~ msgstr "Няма достатъчно място за създаване на нов дял"
+
#~ msgid "Use existing partitions"
#~ msgstr "Изпозване на съществуващ дял"
+
#~ msgid "There is no existing partition to use"
#~ msgstr "Няма дял, който мога да използвам"
+
#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
#~ msgstr "Използвай за Windows дялът за loopback"
+
#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
#~ msgstr "Кой дял искате да използвате за Linux4Win ?"
+
#~ msgid "Choose the sizes"
#~ msgstr "Изберете големините"
+
#~ msgid "Root partition size in MB: "
#~ msgstr "Големина на root-дяла в MB: "
+
#~ msgid "Swap partition size in MB: "
#~ msgstr "Големина на swap-дяла в MB: "
+
#~ msgid ""
#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
#~ msgstr ""
#~ "Няма FAT дялове за използване като loopback (или няма достатъчно място на "
#~ "диска)"
+
#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
#~ msgstr "Използвай свободното място на Windows дяла"
+
#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
#~ msgstr "Кой дял желаете да промените?"
+
#~ msgid ""
#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
#~ "the following error occurred: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Не възможност за работа с вашия FAT дял, \n"
#~ "поради получената грешка: %s"
+
#~ msgid "Resizing"
#~ msgstr "Промяна на големината"
+
#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
#~ msgstr "Изчислява свободното място на Windows дял"
+
#~ msgid ""
#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
#~ "Linux installation."
#~ msgstr ""
#~ "Вашият Windows дял е много фрагментиран, моля първо стартирайте ''defrag''"
+
#~ msgid ""
#~ "WARNING!\n"
#~ "\n"
@@ -225,49 +261,65 @@ msgstr ""
#~ "евентуално да използвате defrag) под Windows върху този дял, тогава \n"
#~ "повторете инсталациаята. Би било добре да направите архив на данните си.\n"
#~ "Когато сте сигурни, натиснете ОК."
+
#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
#~ msgstr "Колко искате да оставите за windows?"
+
#~ msgid "partition %s"
#~ msgstr "дял %s"
+
#~ msgid "Resizing Windows partition"
#~ msgstr "Изчислявам границите на Windows файловата система"
+
#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
#~ msgstr "Неуспешно преразделяне на FAT: %s"
+
#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
#~ msgstr "Няма FAT дялове за смяна на големината (или няма достаъчно място)"
+
#~ msgid "Remove Windows(TM)"
#~ msgstr "Премахни Windows(TM)"
#, fuzzy
#~ msgid "Erase and use entire disk"
#~ msgstr "Изтрий целия диск"
+
#~ msgid ""
#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
#~ msgstr ""
#~ "имате повече от един твърди дискове, кой да използвам за инсталацията?"
+
#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
#~ msgstr ""
#~ "ВСИЧКИ съществуващи дялове и данните върху тях на %s ще бъдат загубени"
+
#~ msgid "Custom disk partitioning"
#~ msgstr "Клиентско разделяне на диска"
+
#~ msgid "Use fdisk"
#~ msgstr "Използвай fdisk"
+
#~ msgid ""
#~ "You can now partition %s.\n"
#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
#~ msgstr ""
#~ "Сега можете да разделите %s.\n"
#~ "Когато сте готови, не забравяйте да запишете използвайки `w'"
+
#~ msgid "I can not find any room for installing"
#~ msgstr "Не мога да намеря никакво място за инсталация"
+
#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
#~ msgstr "Помощникът за разделине на дялове на DrakX намери следните решения:"
+
#~ msgid "Partitioning failed: %s"
#~ msgstr "Неуспешно разделяне на: %s"
+
#~ msgid "Bringing up the network"
#~ msgstr "Включвам мрежата"
+
#~ msgid "Bringing down the network"
#~ msgstr "Изключване на мрежата"
+
#~ msgid "none"
#~ msgstr "няма"
-