diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-07-03 22:32:51 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-07-03 22:32:51 +0300 |
commit | d1762eeef63a063eed55a533d774d3911a1bf6ef (patch) | |
tree | 4428c476616d640ad3e0be09c6f06e7ffaf6d63c | |
parent | 6972d7a99206c195c8244a7056117316489087a7 (diff) | |
download | draklive-install-d1762eeef63a063eed55a533d774d3911a1bf6ef.tar draklive-install-d1762eeef63a063eed55a533d774d3911a1bf6ef.tar.gz draklive-install-d1762eeef63a063eed55a533d774d3911a1bf6ef.tar.bz2 draklive-install-d1762eeef63a063eed55a533d774d3911a1bf6ef.tar.xz draklive-install-d1762eeef63a063eed55a533d774d3911a1bf6ef.zip |
Update Tagalog translation from Tx
-rw-r--r-- | po/tl.po | 256 |
1 files changed, 14 insertions, 242 deletions
@@ -1,20 +1,21 @@ -# translation of DrakX-tl.po to Filipino -# translation of DrakX.po to Filipino -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-tl\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" -"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" -"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" -"Language: fil\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-03 19:25+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"tl/)\n" +"Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../draklive-install:102 #, c-format @@ -52,20 +53,15 @@ msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying in progress" -msgstr "Tumatakbo ang pagtitiktik" +msgstr "" #: ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" -#: ../draklive-install:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "Inihahanda ang pag-i-install" - #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" @@ -124,227 +120,3 @@ msgstr "" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "" - -#~ msgid "Choose the partitions you want to format" -#~ msgstr "Piliin ang mga partisyon na inyong gustong i-format" - -#~ msgid "Check bad blocks?" -#~ msgstr "Suriin ang mga sirang block?" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -#~ "you can lose data)" -#~ msgstr "" -#~ "Nabigo na suriin ang filesystem na %s. Gusto ninyo bang kumpunihin ang " -#~ "mga error? (maaaring mawala ang data!)" - -#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -#~ msgstr "" -#~ "Walang sapat na puwang ng swap para isaganap ang pag-i-install, " -#~ "pakidagdagan" - -#~ msgid "No partition available" -#~ msgstr "Walang available na partisyon" - -#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" -#~ msgstr "" -#~ "Minamasdang mabuti ang mga partisyon para hanapin ang mga mount point" - -#~ msgid "Choose the mount points" -#~ msgstr "Piliin ang mga mount point" - -#~ msgid "Partitioning" -#~ msgstr "Pagpartisyon" - -#~ msgid "Duplicate mount point %s" -#~ msgstr "Duplicate mount point %s" - -#~ msgid "" -#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -#~ "You can find some information about them at: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ilang hardware sa inyong computer ay nangangailangan ng " -#~ "``proprietary'' (may nagmamay-ari) na driver para gumana.\n" -#~ "Makakahanap kayo ng ilang inpormasyon tungkol sa kanila sa: %s" - -#~ msgid "" -#~ "You must have a root partition.\n" -#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -#~ msgstr "" -#~ "Dapat kayong lumikha ng partisyon ng \"root\".\n" -#~ "Para dito, gumawa ng partisyon (o mag-click sa mayroon na).\n" -#~ "Tapos piliin ang aksyon na ``Mount point'' at i-set ito sa `/'" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have a swap partition.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Wala kayong partisyon ng swap.\n" -#~ "\n" -#~ "Magpatuloy pa rin?" - -#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -#~ msgstr "Dapat mayroon kayong partisyon ng FAT na naka-mount sa /boot/efi" - -#~ msgid "Use free space" -#~ msgstr "Gamitin ang libreng puwang" - -#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -#~ msgstr "" -#~ "Walang sapat na libreng puwang para maibahagi sa mga bagong partisyon" - -#~ msgid "Use existing partitions" -#~ msgstr "Gamitin ang partisyons mayroon" - -#~ msgid "There is no existing partition to use" -#~ msgstr "Walang partisyon na magagamit" - -#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" -#~ msgstr "Gamitin ang partisyon ng Windows para sa loopback" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong gamitin para sa Linux4Win?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Piliin ang mga laki" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Laki ng partisyon ng root sa MB: " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Laki ng partisyon ng swap sa MB: " - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Walang partisyon ng FAT na gagamitin bilang loopback (o walang sapat na " -#~ "puwang)" - -#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" -#~ msgstr "Gamitin ang libreng puwang sa partisyon ng Windows" - -#~ msgid "Which partition do you want to resize?" -#~ msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong i-resize?" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ang taga-resize ng FAT ay hindi kayang pangasiwaan ang inyong " -#~ "partisyon, \n" -#~ "nangyari ang sumusunod na error: %s" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "Nag-re-resize" - -#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" -#~ msgstr "Kino-compute ang laki ng partisyon ng Windows" - -#~ msgid "" -#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " -#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " -#~ "Linux installation." -#~ msgstr "" -#~ "Ang inyong partisyon ng Windows ay sobrang fragmented. Paki-reboot ang " -#~ "inyong computer sa Windows, patakbuhin ang ``defrag'', at simulan ulit " -#~ "ang pag-i-install ng Mandriva Linux." - -#~ msgid "" -#~ "WARNING!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -#~ "installation. You should also backup your data.\n" -#~ "When sure, press Ok." -#~ msgstr "" -#~ "BABALA!\n" -#~ "\n" -#~ "Babaguhin na ngayon ng DrakX ang laki ng inyong partisyon ng Windows.\n" -#~ "Mag-ingat: ang operasyon na ito ay mapanganib. Kung hindi pa ninyo\n" -#~ "nagagawa, dapat muna kayong lumabas ng pag-i-install, patakbuhin ang\n" -#~ "\"chkdsk c:\" mula sa \"Command Prompt\" ng Windows (babala, ang\n" -#~ "paggamit ng graphical na program na \"scandisk\" ay hindi sapat, " -#~ "tiyaking\n" -#~ "gamitin ang \"chkdsk\" sa \"Command Prompt\"!), maaaring patakbuhin\n" -#~ "ang \"defrag\", at simulan ulit ang pag-i-install. Dapat rin ninyong i-" -#~ "backup\n" -#~ "ang inyong data. Kung sigurado na, pindutin ang Ok." - -#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -#~ msgstr "Aling laki ang gusto ninyong itago para sa Windows sa" - -#~ msgid "partition %s" -#~ msgstr "partisyon na %s" - -#~ msgid "Resizing Windows partition" -#~ msgstr "Binabago ang laki ng partisyon ng Windows" - -#~ msgid "FAT resizing failed: %s" -#~ msgstr "Pagbago ng laki ng FAT nabigo: %s" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -#~ msgstr "" -#~ "Para matiyak ang integridad ng inyong data matapos ma-resize ang mga " -#~ "partisyon, \n" -#~ "magsasagawa ng pagsusuri ng filesystem sa susunod ninyong pag-boot sa " -#~ "Windows(TM)" - -#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -#~ msgstr "Walang partisyon ng FAT para i-resize (o walang sapat na puwang)" - -#~ msgid "Remove Windows(TM)" -#~ msgstr "Tanggalin ang Windows(TM)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Erase and use entire disk" -#~ msgstr "Burahin ang buong disk" - -#~ msgid "" -#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -#~ msgstr "" -#~ "Mayroon kayong mahigit isang hard drive, alin ang gusto ninyong lagyan ng " -#~ "linux?" - -#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -#~ msgstr "" -#~ "LAHAT ng mayroong mga partisyon at kanilang data ay mawawala sa drive %s" - -#~ msgid "Custom disk partitioning" -#~ msgstr "Custom na pagpapartisyon ng disk" - -#~ msgid "Use fdisk" -#~ msgstr "Gamitin ang fdisk" - -#~ msgid "" -#~ "You can now partition %s.\n" -#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" -#~ msgstr "" -#~ "Maaari na ninyo ngayong ipartisyon ang %s.\n" -#~ "Kung tapos na kayo, huwag kalimutang i-save gamit ang `w'" - -#~ msgid "I can not find any room for installing" -#~ msgstr "Wala akong makitang puwang para sa pag-install" - -#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -#~ msgstr "" -#~ "Nakita ng \"DrakX Partitioning wizard\" ang mga sumusunod na paglutas:" - -#~ msgid "Partitioning failed: %s" -#~ msgstr "Pagpapartisyon nabigo: %s" - -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "Ginagawang \"up\" ang network" - -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "Ginagawang \"down\" ang network" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "wala" |