diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 19:34:13 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 19:34:13 +0300 |
commit | 29b1d7b5185f0263821bc685fa7dbc721764f13b (patch) | |
tree | 9ea52b653052cb52211384fc1a582fc5e51d25e3 | |
parent | 2ed24a265d71be4ff66b083c9589156236fea428 (diff) | |
download | draklive-install-29b1d7b5185f0263821bc685fa7dbc721764f13b.tar draklive-install-29b1d7b5185f0263821bc685fa7dbc721764f13b.tar.gz draklive-install-29b1d7b5185f0263821bc685fa7dbc721764f13b.tar.bz2 draklive-install-29b1d7b5185f0263821bc685fa7dbc721764f13b.tar.xz draklive-install-29b1d7b5185f0263821bc685fa7dbc721764f13b.zip |
Update Bosnian translation from Tx
-rw-r--r-- | po/bs.po | 249 |
1 files changed, 13 insertions, 236 deletions
@@ -1,29 +1,27 @@ -# translation of draklive-install-bs.po to Bosnian -# translation of bs.po to Bosanski -# translation of DrakX-bs.po to Bosanski -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc. -# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 06. 2001. -# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002-2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: draklive-install-bs\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-09 22:13+0200\n" -"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"bs/)\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../draklive-install:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Live" -msgstr "Mandriva Live" +msgstr "" #: ../draklive-install:106 #, c-format @@ -65,11 +63,6 @@ msgstr "Kopiranje u toku" msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" -#: ../draklive-install:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "Pripremam instalaciju" - #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" @@ -101,7 +94,7 @@ msgstr "Izlazite bez pisanja tabele particija?" #: ../draklive-install:383 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" -msgstr "Želite li spasiti izmjene u /etc/fstab ?" +msgstr "" #: ../draklive-install:390 #, c-format @@ -130,219 +123,3 @@ msgstr "" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "" - -#~ msgid "Choose the partitions you want to format" -#~ msgstr "Izaberite particije koje želite formatirati" - -#~ msgid "Check bad blocks?" -#~ msgstr "Provjeri loše blokove?" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -#~ "you can lose data)" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam uspio provjeriti datotečni sistem %s. Želite li popraviti greške? " -#~ "(pažnja, možete izgubiti podatke)" - -#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -#~ msgstr "" -#~ "Nemam dovoljno swap prostora da dovršim instalaciju, molim dodajte još" - -#~ msgid "No partition available" -#~ msgstr "Nema dostupnih particija" - -#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" -#~ msgstr "Pretražujem particije da nađem tačke montiranja" - -#~ msgid "Choose the mount points" -#~ msgstr "Izaberite tačke montiranja" - -#~ msgid "Partitioning" -#~ msgstr "Particioniranje" - -#~ msgid "Duplicate mount point %s" -#~ msgstr "Dvostruka tačka montiranja %s" - -#~ msgid "" -#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -#~ "You can find some information about them at: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Neki dio hardware-a na vašem računaru zahtjeva ``vlasničke'' drajvere za " -#~ "rad.\n" -#~ "Možete naći više podataka o njima na: %s" - -#~ msgid "" -#~ "You must have a root partition.\n" -#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -#~ msgstr "" -#~ "Morate imati root particiju.\n" -#~ "Za ovo, napravite jednu particiju (ili kliknite na neku od postojećih).\n" -#~ "Zatim izaberite opciju ``Tačka montiranja'' i postavite je na `/'" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have a swap partition.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Nemate nijednu swap particiju\n" -#~ "\n" -#~ "Svejedno nastavi?" - -#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -#~ msgstr "Morate imati FAT particiju montiranu na /boot/efi" - -#~ msgid "Use free space" -#~ msgstr "Koristi slobodan prostor" - -#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -#~ msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za pravljenje novih particija" - -#~ msgid "Use existing partitions" -#~ msgstr "Koristi postojeću particiju" - -#~ msgid "There is no existing partition to use" -#~ msgstr "Nema nijedne postojeće particije za upotrebu" - -#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" -#~ msgstr "Koristi Windows particiju za loopback" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Koju particiju želite koristiti za Linux4Win?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Izaberite veličine" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Veličina root particije u MB:" - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Veličina swap particije u MB:" - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Ne postoji nijedna FAT particija za upotrebu kao loopback (ili nije " -#~ "ostalo dovoljno prostora)" - -#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" -#~ msgstr "Koristi slobodan prostor na Windows particiji" - -#~ msgid "Which partition do you want to resize?" -#~ msgstr "Kojoj particiji želite promijeniti veličinu?" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "FAT resizer ne može izmijeniti vašu particiju, \n" -#~ "došlo je do sljedeće greške: %s" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "Mijenjam veličinu" - -#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" -#~ msgstr "Izračunavam veličinu Windows particije" - -#~ msgid "" -#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " -#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " -#~ "Linux installation." -#~ msgstr "" -#~ "Vaša Windows particija je previše fragmentirana. Molim restartujte vaš " -#~ "računar pod Windows-om, pokrenite ``defrag'' alat, zatim pokrenite " -#~ "Mandriva Linux instalaciju." - -#~ msgid "" -#~ "WARNING!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -#~ "installation. You should also backup your data.\n" -#~ "When sure, press Ok." -#~ msgstr "" -#~ "UPOZORENJE!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX će sada promijeniti veličinu vaše Windows particije. Budite " -#~ "pažljivi,\n" -#~ "ova operacija je opasna. Ako to već niste uradili, najprije napustite\n" -#~ "instalaciju, izvršite naredbu \"chkdsk c:\" iz Command Prompt-a pod\n" -#~ "Windowsom (obratite pažnju da izvršavanje grafičkog programa \"scandisk" -#~ "\"\n" -#~ "nije dovoljno, trebate koristiti \"chkdsk\" u komandnom upitu!), " -#~ "opcionalno\n" -#~ "pokrenite \"defrag\", zatim ponovo pokrenite instalaciju. Također biste\n" -#~ "trebali spasiti sve podatke.\n" -#~ "Kada ste sigurni, kliknite na \"U redu\"." - -#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -#~ msgstr "Koju veličinu želite da sačuvate za Windows na" - -#~ msgid "partition %s" -#~ msgstr "particiji %s" - -#~ msgid "Resizing Windows partition" -#~ msgstr "Smanjujem Windows particiju" - -#~ msgid "FAT resizing failed: %s" -#~ msgstr "Smanjivanje FAT particije nije uspjelo: %s" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -#~ msgstr "" -#~ "Da bi se osigurao integritet podataka nakon promjene veličine, \n" -#~ "prilikom idućeg pokretanja Windows(TM) biće izvršena provjera datotečnog " -#~ "sistema" - -#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Ne postoji nijedna FAT particija za promjenu veličine (ili nije ostalo " -#~ "dovoljno prostora)" - -#~ msgid "Remove Windows(TM)" -#~ msgstr "Ukloni Windows(TM)" - -#~ msgid "Erase and use entire disk" -#~ msgstr "Pobriši i iskoristi čitav disk" - -#~ msgid "" -#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -#~ msgstr "" -#~ "Imate više od jednog hard diska. Na koji od njih želite instalirati Linux?" - -#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -#~ msgstr "" -#~ "SVE postojeće particije i podaci na njima će biti izgubljeni na disku %s" - -#~ msgid "Custom disk partitioning" -#~ msgstr "Ručno particioniranje diska" - -#~ msgid "Use fdisk" -#~ msgstr "Koristi fdisk" - -#~ msgid "" -#~ "You can now partition %s.\n" -#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" -#~ msgstr "" -#~ "Sada možete particionirati %s.\n" -#~ "Kada završite, ne zaboravite spasiti sa `w'" - -#~ msgid "I can not find any room for installing" -#~ msgstr "Ne mogu naći dovoljno prostora za instalaciju" - -#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -#~ msgstr "DrakX Particioni čarobnjak je našao sljedeća rješenja:" - -#~ msgid "Partitioning failed: %s" -#~ msgstr "Particioniranje nije uspjelo: %s" - -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "Pokrećem mrežu" - -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "Zaustavljam mrežu" |