summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Berthelé <berthy@mandriva.org>2008-02-16 11:37:19 +0000
committerChristophe Berthelé <berthy@mandriva.org>2008-02-16 11:37:19 +0000
commite2e21b0c325127e4cf4be8fe7f747621358d2e13 (patch)
tree9dfaec2bb147979a7fb773b8af39bfdbd328379f
parent4b7f5b573526690946d69cfe0abdaf762f773bf7 (diff)
downloaddraklive-install-e2e21b0c325127e4cf4be8fe7f747621358d2e13.tar
draklive-install-e2e21b0c325127e4cf4be8fe7f747621358d2e13.tar.gz
draklive-install-e2e21b0c325127e4cf4be8fe7f747621358d2e13.tar.bz2
draklive-install-e2e21b0c325127e4cf4be8fe7f747621358d2e13.tar.xz
draklive-install-e2e21b0c325127e4cf4be8fe7f747621358d2e13.zip
Update eo translation on behalf of eo team
-rw-r--r--po/eo.po20
1 files changed, 11 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 1b60630..695acf9 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -47,8 +47,8 @@ msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
-"Bonvolu haltigu vian komputilon, elprenu vian seninstalan sistemon, kaj restartigu vian "
-"komputilon."
+"Bonvolu haltigu vian komputilon, elprenu vian seninstalan sistemon, kaj "
+"restartigu vian komputilon."
#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
#, c-format
@@ -132,8 +132,7 @@ msgid ""
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Vi devus formati la subdiskon %s.\n"
-"Alie ne enskribiĝos surmetingo %s en "
-"fstab.\n"
+"Alie ne enskribiĝos surmetingo %s en fstab.\n"
"Ĉu tamen forlasi?"
#: ../install_interactive.pm:22
@@ -260,7 +259,8 @@ msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
"installation."
-msgstr "Via Vindoza subdisko estas tro fragmentigata, bonvole uzu ``defrag'' antaŭe"
+msgstr ""
+"Via Vindoza subdisko estas tro fragmentigata, bonvole uzu ``defrag'' antaŭe"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: ../install_interactive.pm:166
@@ -282,7 +282,8 @@ msgstr ""
"DrakX nun regrandecigos vian Vindozan subdiskon. Estu zorgema: tiu\n"
"ĉi operacio estas danĝera. Se vi ne jam faris ĝin,\n"
"vi prefere antaŭe eliru el la instalado, uzu\n"
-"\"chkdsk c:\" en komando-invito sub Vindozo (atentu, ruli la grafik-programan\n"
+"\"chkdsk c:\" en komando-invito sub Vindozo (atentu, ruli la grafik-"
+"programan\n"
"\"scandisk\" ne sufiĉas, certiĝu ke vi uzu \"chkdsk\" en\n"
"komand-invito!), laŭbezone rulu defrag, poste restartigu la\n"
"instaladon. Prefere faru ankaŭ rezervan kopion de viaj datenoj.\n"
@@ -314,7 +315,8 @@ msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
-"Por certigi la integrecon de la datenoj post regrandecigo de la subdisko(j),\n"
+"Por certigi la integrecon de la datenoj post regrandecigo de la subdisko"
+"(j),\n"
"ĉe via venonta startigo de Vindozo (TM) okazos kontroloj de la dosiersistemo"
#: ../install_interactive.pm:208
@@ -342,7 +344,8 @@ msgstr "Vi havas pli ol unu fiksdisko, sur kiu vi deziras instali Linukson?"
#: ../install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Ĉiuj ekzistantaj subdiskoj kaj iliaj datenoj estos perdata sur drajvo %s"
+msgstr ""
+"Ĉiuj ekzistantaj subdiskoj kaj iliaj datenoj estos perdata sur drajvo %s"
#: ../install_interactive.pm:228
#, c-format
@@ -387,4 +390,3 @@ msgstr "Startado de la reto"
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Haltas de la reto"
-