summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
blob: f4d68452eac80b3a72a42f373e1d96a5ae68fa07 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard-ro\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-04 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Pîrîu Cristian Ionuţ <piriu.cristian@rdslink.ro>\n"
"Language-Team: Romanian (www.mandrivausers.ro) <piriu.cristian@rdslink.ro>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"

#: ../bin/drakguard:21
#, c-format
msgid "Low"
msgstr "Redus"

#: ../bin/drakguard:22
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../bin/drakguard:23
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Ridicat"

#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Control Parental"

#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Toţi utilizatorii"

#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Utilizatori acceptaţi"

#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Listă restricţii"

#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Adrese interzise"

#: ../bin/drakguard:88
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Ştergeţi din lista restricţiilor"

#: ../bin/drakguard:93
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Listă permise"

#: ../bin/drakguard:94
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Adrese permise"

#: ../bin/drakguard:95
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Ştergeţi din lista celor permise"

#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"

#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr "Acest asistent permite configurarea controlului parental. Se poate bloca  accesul la site-urile web şi restricţiona conexiunea pe o anumită perioadă de timp."

#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opţiuni principale"

#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Activaţi controlul parental"

#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Nivele de control"

#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Accesul utilizatorilor"

#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Controlul perioadei de timp"

#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Permiteţi conectările numai între orele:"

#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Pornire:"

#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Oprire:"

#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adăugaţi"

#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vă rugăm aşteptaţi"