summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
blob: fad214a8d6b3d48022dee962a5c1e892eea58261 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard-2008.1\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Lónyai Gergely <alephlg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../bin/drakguard:16
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Szülői felügyelet"

#: ../bin/drakguard:25
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Összes felhasználó"

#: ../bin/drakguard:29
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Elfogadott felhasználók"

#: ../bin/drakguard:32
#: ../bin/drakguard:37
#: ../bin/drakguard~:28
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Engedélyezett címek"

#: ../bin/drakguard:34
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Visszautasított címek"

#: ../bin/drakguard:51
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"

#: ../bin/drakguard:53
#, c-format
msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr "Ez a segédeszköz a szülői felügyelet beállítására szolgál. Az ön beállításai alapján az előírt időpontokban megtiltja bizonyos weboldalak meglátogatását és kapcsolatok felépítését."

#: ../bin/drakguard:55
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Fő beállítások"

#: ../bin/drakguard:56
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Szülői felügyelet engedélyezése"

#: ../bin/drakguard:59
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Ellenőrzés szintje"

#: ../bin/drakguard:62
#, c-format
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"

#: ../bin/drakguard:62
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normál"

#: ../bin/drakguard:62
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Magas"

#: ../bin/drakguard:68
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Felhasználói hozzáférés"

#: ../bin/drakguard:72
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

#: ../bin/drakguard:73
#: ../bin/drakguard~:87
#: ../bin/drakguard~:96
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"

#: ../bin/drakguard:78
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Időkontroll"

#: ../bin/drakguard:79
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Az elfogadott kapcsolatok csak ebben az időben érvényesek:"

#: ../bin/drakguard:83
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Kezdés:"

#: ../bin/drakguard:92
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Vége:"

#: ../bin/drakguard:102
#: ../bin/drakguard~:107
#: ../bin/drakguard~:112
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Feketelista"

#: ../bin/drakguard:106
#: ../bin/drakguard~:116
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Eltávolítás a feketelistáról"

#: ../bin/drakguard:107
#: ../bin/drakguard:115
#: ../bin/drakguard~:80
#: ../bin/drakguard~:89
#: ../bin/drakguard~:98
#: ../bin/drakguard~:109
#: ../bin/drakguard~:122
#: ../bin/drakguard~:130
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"

#: ../bin/drakguard:110
#: ../bin/drakguard~:108
#: ../bin/drakguard~:125
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Fehérlista"

#: ../bin/drakguard:114
#: ../bin/drakguard~:129
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Eltávolítás a fehérlistáról"

#: ../bin/drakguard:121
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Súgó"

#: ../bin/drakguard~:41
#: ../bin/drakguard~:65
#: ../bin/drakguard~:181
#: ../bin/drakguard~:190
#: ../bin/drakguard~:215
#: ../bin/drakguard~:224
#: ../bin/drakguard~:234
#: ../bin/drakguard~:326
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Interaktív tűzfal"

#: ../bin/drakguard~:65
#: ../bin/drakguard~:181
#: ../bin/drakguard~:190
#: ../bin/drakguard~:215
#: ../bin/drakguard~:224
#: ../bin/drakguard~:234
#: ../bin/drakguard~:326
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Nem elérhető a kapcsolatok démona"

#: ../bin/drakguard~:74
#: ../bin/drakguard~:102
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Napló"

#: ../bin/drakguard~:78
#: ../bin/drakguard~:97
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Engedélyezés"

#: ../bin/drakguard~:79
#: ../bin/drakguard~:88
#, c-format
msgid "Block"
msgstr "Tiltás"

#: ../bin/drakguard~:83
#, c-format
msgid "Allowed services"
msgstr "Engedélyezett szolgáltatások"

#: ../bin/drakguard~:92
#, c-format
msgid "Blocked services"
msgstr "Tiltott szolgáltatások"

#: ../bin/drakguard~:106
#, c-format
msgid "Clear logs"
msgstr "Naplók törlése"

#: ../bin/drakguard~:117
#, c-format
msgid "Move to whitelist"
msgstr "Áthelyezés a fehérlistára"

#: ../bin/drakguard~:247
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: ../bin/drakguard~:248
#, c-format
msgid "Attacker"
msgstr "Támadó"

#: ../bin/drakguard~:249
#, c-format
msgid "Attack type"
msgstr "Támadás típusa"

#: ../bin/drakguard~:250
#: ../bin/drakguard~:283
#, c-format
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"

#: ../bin/drakguard~:251
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Hálózati csatolófelület"

#: ../bin/drakguard~:252
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"

#: ../bin/drakguard~:282
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"

#: ../bin/drakguard~:284
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: ../bin/drakguard~:286
#, c-format
msgid "Allowed"
msgstr "Engedélyezett"

#: ../bin/drakguard~:287
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkolt"