1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
|
# translation of drakguard.po to Hebrew
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 01:34+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../bin/drakguard:21
#, c-format
msgid "Low"
msgstr "נמוכה"
#: ../bin/drakguard:22
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "רגילה"
#: ../bin/drakguard:23
#, c-format
msgid "High"
msgstr "גבוהה"
#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "בקרת הורים"
#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "כל המשתמשים"
#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "משתמשים מורשים"
#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "רשימה שחורה"
#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "כתובות אסורות"
#: ../bin/drakguard:88
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "הסרה מהרשימה השחורה"
#: ../bin/drakguard:93
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "רשימה לבנה"
#: ../bin/drakguard:94
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "כתובות מורשות"
#: ../bin/drakguard:95
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "הסרה מהרשימה הלבנה"
#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
"sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr ""
"כלי זה מאפשר בקרת הורים. הוא יכול למנוע גישה לאתרים ברשת ולהגביל את החיבור "
"לזמנים מסוימים."
#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "אפשרויות ראשיות"
#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "אפשר בקרת הורים"
#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "רמת בקרה"
#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "גישת משתמש"
#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "בקרת זמנים"
#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "אפשר חיבור רק בין זמנים אלו:"
#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "התחלה:"
#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "סיום:"
#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr ""
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "הסרה"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "סגירה"
#~ msgid "Interactive Firewall"
#~ msgstr "חומת-אש אינטראקטיבית"
#~ msgid "Unable to contact daemon"
#~ msgstr "לא ניתן להתקשר אל האשף"
#~ msgid "Log"
#~ msgstr "דו\"ח"
#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "התר"
#~ msgid "Block"
#~ msgstr "חסום"
#~ msgid "Allowed services"
#~ msgstr "שירותים מותרים"
#~ msgid "Blocked services"
#~ msgstr "שירותים חסומים"
#~ msgid "Clear logs"
#~ msgstr "ניקוי דוחות"
#~ msgid "Move to whitelist"
#~ msgstr "העברה לרשימה הלבנה"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "תאריך"
#~ msgid "Attacker"
#~ msgstr "תוקף"
#~ msgid "Attack type"
#~ msgstr "סוג המתקפה"
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "שירות"
#~ msgid "Network interface"
#~ msgstr "מנשק הרשת"
#~ msgid "Protocol"
#~ msgstr "פרוטוקול"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "יישום"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "מצב"
#~ msgid "Allowed"
#~ msgstr "מותר"
#~ msgid "Blocked"
#~ msgstr "חסום"
|