summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv.po48
1 files changed, 27 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bbff3d9..cf7d564 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# drakguard-sv - Swedish Translation
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
-# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2008.
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard-sv\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-07 02:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:44+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../bin/drakguard:29
#, c-format
@@ -81,17 +81,17 @@ msgstr "Ta bort från vitlistning"
#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274
#, c-format
msgid "Block programs"
-msgstr ""
+msgstr "Blockera program"
#: ../bin/drakguard:113
#, c-format
msgid "Programs with blocked execution"
-msgstr ""
+msgstr "Blockerade program"
#: ../bin/drakguard:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from blocked execution list"
-msgstr "Ta bort från svartlistning"
+msgstr "Ta bort från lista med blockerade program"
#: ../bin/drakguard:144
#, c-format
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Huvudalternativ"
#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "Block all network traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Blockera all nätverkstrafik"
#: ../bin/drakguard:156
#, c-format
@@ -154,24 +154,24 @@ msgid "End:"
msgstr "Slut:"
#: ../bin/drakguard:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocked users"
-msgstr "Tillåtna användare"
+msgstr "Blockerade användare"
#: ../bin/drakguard:223
#, c-format
msgid "Block defined applications"
-msgstr ""
+msgstr "Blockera definierade applikationer"
#: ../bin/drakguard:228
#, c-format
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: ../bin/drakguard:229
#, c-format
msgid "Please select the program you want to control"
-msgstr ""
+msgstr "Välj det program du vill ha kontroll över"
#: ../bin/drakguard:231
#, c-format
@@ -181,17 +181,17 @@ msgstr "Lägg till"
#: ../bin/drakguard:258
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fel"
#: ../bin/drakguard:258
#, c-format
msgid "Invalid Binary Name"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt binärt namn"
#: ../bin/drakguard:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unblock users"
-msgstr "Alla användare"
+msgstr "Ta bort blockerade användare"
#: ../bin/drakguard:292
#, c-format
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Hjälp"
#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varning"
#: ../bin/drakguard:299
#, c-format
@@ -210,16 +210,19 @@ msgid ""
"Block programs feature.\n"
"Do you want to enable it now?"
msgstr ""
+"Stödet för åtkomstlistor (ACL) måste vara aktiverat för att kunna använda "
+"funktionen Blockera program.\n"
+"Vill du aktivera det nu?"
#: ../bin/drakguard:309
#, c-format
msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Stödet för åtkomstlistor (ACL) lades till."
#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
-msgstr ""
+msgstr "Det är nödvändigt att starta om datorn för att aktivera det."
#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
@@ -227,8 +230,11 @@ msgid ""
"The support for Access Control Lists, required by the Block programs "
"feature, is enabled, but not yet activated."
msgstr ""
+"Stödet för åtkomstlistor (ACL) som krävs av funktionen Blockera program "
+"är tillagt, men inte ännu aktiverat."
#: ../bin/drakguard:422
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vänta"
+