diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-11-26 12:31:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-11-26 12:31:55 +0200 |
commit | 65c0724b0723ee2dfce28ddb4f1ac95100b96e56 (patch) | |
tree | 59339183acd5e81052b6c22848820c303d5f9f89 /po | |
parent | 9c5b1a9956ed658e43c25703ca6f7960a28b96ca (diff) | |
download | drakguard-65c0724b0723ee2dfce28ddb4f1ac95100b96e56.tar drakguard-65c0724b0723ee2dfce28ddb4f1ac95100b96e56.tar.gz drakguard-65c0724b0723ee2dfce28ddb4f1ac95100b96e56.tar.bz2 drakguard-65c0724b0723ee2dfce28ddb4f1ac95100b96e56.tar.xz drakguard-65c0724b0723ee2dfce28ddb4f1ac95100b96e56.zip |
Update Catalan translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-25 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-25 14:22+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Esborra de la llista blanca" #: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274 #, c-format msgid "Block programs" -msgstr "Bloca programes" +msgstr "Bloqueja programes" #: ../bin/drakguard:113 #, c-format @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "" "timeframe." msgstr "" "Aquesta eina permet configurar el control patern.\n" -"Es pot blocar l'accés a llocs web i restringir la connexió durant una franja " -"temporal especificada." +"Es pot bloquejar l'accés a llocs web i restringir la connexió durant una " +"franja temporal especificada." #: ../bin/drakguard:147 #, c-format @@ -152,17 +152,17 @@ msgstr "Permet les connexions només entre aquestes hores:" #: ../bin/drakguard:180 #, c-format msgid "Start:" -msgstr "Inici:" +msgstr "Començament:" #: ../bin/drakguard:189 #, c-format msgid "End:" -msgstr "Final:" +msgstr "Acabament:" #: ../bin/drakguard:206 #, c-format msgid "Blocked users" -msgstr "Usuaris blocats" +msgstr "Usuaris bloquejats" #: ../bin/drakguard:223 #, c-format @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Nom binari invàlid" #: ../bin/drakguard:275 #, c-format msgid "Unblock users" -msgstr "Desbloca usuaris" +msgstr "Desbloqueja usuaris" #: ../bin/drakguard:292 #, c-format @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" msgstr "" "El suport per a les llistes de control d'accés ha d'estar habilitat per a " "poder-se \n" -"utilitzar amb la funció de blocatge de programes.\n" +"utilitzar amb la funció de bloqueig de programes.\n" "El voleu activar ara?" #: ../bin/drakguard:309 @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "" "feature, is enabled, but not yet activated." msgstr "" "El suport per a les llistes de control d'accés, requerit per la funció de " -"blocatge de programes, està habilitat, però encara no està actiu." +"bloqueig de programes, està habilitat, però encara no està actiu." #: ../bin/drakguard:422 #, c-format |