diff options
author | Diego Bello <dbello@mandriva.org> | 2010-05-03 13:39:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Diego Bello <dbello@mandriva.org> | 2010-05-03 13:39:56 +0000 |
commit | 12697a541768e48bcc96ed408d9b61b29b21cf4e (patch) | |
tree | 6998cb352a3dbc811b8edc8d1399f6ac93a86cb9 /po | |
parent | 2a2c00f8abd41fad8efbb0839c3c98799fc68e24 (diff) | |
download | drakguard-12697a541768e48bcc96ed408d9b61b29b21cf4e.tar drakguard-12697a541768e48bcc96ed408d9b61b29b21cf4e.tar.gz drakguard-12697a541768e48bcc96ed408d9b61b29b21cf4e.tar.bz2 drakguard-12697a541768e48bcc96ed408d9b61b29b21cf4e.tar.xz drakguard-12697a541768e48bcc96ed408d9b61b29b21cf4e.zip |
Updated spanish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 85 |
1 files changed, 39 insertions, 46 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard-fr\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-02 10:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-25 17:09-0300\n" -"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-03 09:39-0300\n" +"Last-Translator: Diego Bello Carreño <dbello@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,12 +40,15 @@ msgstr "Control parental" msgid "All users" msgstr "Todos los usuarios" -#: ../bin/drakguard:90 ../bin/drakguard:207 +#: ../bin/drakguard:90 +#: ../bin/drakguard:207 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Usuarios autorizados" -#: ../bin/drakguard:96 ../bin/drakguard:215 ../bin/drakguard:218 +#: ../bin/drakguard:96 +#: ../bin/drakguard:215 +#: ../bin/drakguard:218 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Lista negra" @@ -60,7 +63,9 @@ msgstr "Direcciones prohibidas" msgid "Remove from blacklist" msgstr "Quitar de la lista negra" -#: ../bin/drakguard:103 ../bin/drakguard:214 ../bin/drakguard:217 +#: ../bin/drakguard:103 +#: ../bin/drakguard:214 +#: ../bin/drakguard:217 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Lista blanca" @@ -75,23 +80,31 @@ msgstr "Direcciones autorizadas" msgid "Remove from whitelist" msgstr "Quitar de la lista blanca" -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard:200 ../bin/drakguard:216 -#: ../bin/drakguard:220 ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:225 -#: ../bin/drakguard:231 ../bin/drakguard:255 ../bin/drakguard:256 -#: ../bin/drakguard:265 ../bin/drakguard:266 ../bin/drakguard:271 +#: ../bin/drakguard:110 +#: ../bin/drakguard:200 +#: ../bin/drakguard:216 +#: ../bin/drakguard:220 +#: ../bin/drakguard:223 +#: ../bin/drakguard:225 +#: ../bin/drakguard:231 +#: ../bin/drakguard:255 +#: ../bin/drakguard:256 +#: ../bin/drakguard:265 +#: ../bin/drakguard:266 +#: ../bin/drakguard:271 #, c-format msgid "Block programs" -msgstr "" +msgstr "Bloquear programas" #: ../bin/drakguard:111 #, c-format msgid "Programs with blocked execution" -msgstr "" +msgstr "Programas con ejecución bloqueada" #: ../bin/drakguard:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from blocked execution list" -msgstr "Quitar de la lista negra" +msgstr "Quitar de la lista de bloqueo de ejecución" #: ../bin/drakguard:141 #, c-format @@ -102,12 +115,10 @@ msgstr "Configuración" #, c-format msgid "" "This tool allows to configure parental control.\n" -"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " -"timeframe." +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "" "Esta herramienta permite configurar el control parental.\n" -"Puede bloquear el acceso a sitios web y restringir la conexión durante un " -"tiempo especificado." +"Puede bloquear el acceso a sitios web y restringir la conexión durante un tiempo especificado." #: ../bin/drakguard:144 #, c-format @@ -122,7 +133,7 @@ msgstr "Opciones principales" #: ../bin/drakguard:149 #, c-format msgid "Block all network traffic" -msgstr "" +msgstr "Bloquear todo el tráfico de red" #: ../bin/drakguard:153 #, c-format @@ -155,24 +166,24 @@ msgid "End:" msgstr "Fin:" #: ../bin/drakguard:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocked users" -msgstr "Servicios bloqueados" +msgstr "Usuarios bloqueados" #: ../bin/drakguard:220 #, c-format msgid "Block defined applications" -msgstr "" +msgstr "Bloquear aplicaciones definidas" #: ../bin/drakguard:225 #, c-format msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: ../bin/drakguard:226 #, c-format msgid "Please select the program you want to control" -msgstr "" +msgstr "Por favor seleccione el programa que desea controlar" #: ../bin/drakguard:228 #, c-format @@ -182,17 +193,17 @@ msgstr "Añadir" #: ../bin/drakguard:255 #, c-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: ../bin/drakguard:255 #, c-format msgid "Invalid Binary Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de binario incorrecto" #: ../bin/drakguard:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unblock users" -msgstr "Todos los usuarios" +msgstr "Desbloquear usuarios" #: ../bin/drakguard:289 #, c-format @@ -206,60 +217,42 @@ msgstr "Por favor, espere" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Quitar" - #~ msgid "Close" #~ msgstr "Cerrar" - #~ msgid "Interactive Firewall" #~ msgstr "Cortafuegos interactivo" - #~ msgid "Unable to contact daemon" #~ msgstr "No se puede contactar al servicio" - #~ msgid "Log" #~ msgstr "Registro" - #~ msgid "Allow" #~ msgstr "Autorizar" - #~ msgid "Block" #~ msgstr "Bloquear" - #~ msgid "Allowed services" #~ msgstr "Servicios autorizados" - #~ msgid "Clear logs" #~ msgstr "Borrar los registros" - #~ msgid "Move to whitelist" #~ msgstr "Mover a la lista blanca" - #~ msgid "Date" #~ msgstr "Fecha" - #~ msgid "Attacker" #~ msgstr "Atacante" - #~ msgid "Attack type" #~ msgstr "Tipo de ataque" - #~ msgid "Service" #~ msgstr "Servicio" - #~ msgid "Network interface" #~ msgstr "Interfaz de red" - #~ msgid "Protocol" #~ msgstr "Protocolo" - #~ msgid "Application" #~ msgstr "Aplicación" - #~ msgid "Status" #~ msgstr "Estado" - #~ msgid "Allowed" #~ msgstr "Permitidos" - #~ msgid "Blocked" #~ msgstr "Bloqueados" + |