diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-19 15:06:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-19 15:06:31 +0000 |
commit | f6643fd5aaec5bc1fe7689241db9f2c3801fa2c7 (patch) | |
tree | ecff4b1ad1a40cb7e903fc5d5cf074f5ad555ba5 | |
parent | 0b51f5e02516346de7df1c178d53880b02c39c68 (diff) | |
download | drakguard-f6643fd5aaec5bc1fe7689241db9f2c3801fa2c7.tar drakguard-f6643fd5aaec5bc1fe7689241db9f2c3801fa2c7.tar.gz drakguard-f6643fd5aaec5bc1fe7689241db9f2c3801fa2c7.tar.bz2 drakguard-f6643fd5aaec5bc1fe7689241db9f2c3801fa2c7.tar.xz drakguard-f6643fd5aaec5bc1fe7689241db9f2c3801fa2c7.zip |
initial translation
-rw-r--r-- | po/br.po | 242 |
1 files changed, 242 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po new file mode 100644 index 0000000..e47de7c --- /dev/null +++ b/po/br.po @@ -0,0 +1,242 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: all2.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:06+0100\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" +"Language-Team: br <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" + +#: ../bin/drakguard:16 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:25 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "An holl arveriaded" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "Arveriaded aotreet" + +#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Chomlec'hioù aotreet" + +#: ../bin/drakguard:34 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "Chomlec'hioù difennet" + +#: ../bin/drakguard:51 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Kefluniadur" + +#: ../bin/drakguard:53 +#, c-format +msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:55 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Dibarzhoù pennañ" + +#: ../bin/drakguard:56 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:59 +#, c-format +msgid "Control level" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Izel" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Boas" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Uhel" + +#: ../bin/drakguard:68 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:72 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Ouzhpennañ" + +#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Dilemel" + +#: ../bin/drakguard:78 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:79 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:83 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "Loc'hañ :" + +#: ../bin/drakguard:92 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "Diwezh :" + +#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Roll zu" + +#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Lemel diwar ar roll zu" + +#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Serriñ" + +#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Roll wenn" + +#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Lemel diwar ar roll wenn" + +#: ../bin/drakguard:121 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Skoazell" + +#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Moger tan bev" + +#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an diaoul" + +#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 +#, c-format +msgid "Log" +msgstr "Kerzlevr" + +#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 +#, c-format +msgid "Allow" +msgstr "Aotreañ" + +#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 +#, c-format +msgid "Block" +msgstr "Stankañ" + +#: ../bin/drakguard~:83 +#, c-format +msgid "Allowed services" +msgstr "Servijoù aotreet" + +#: ../bin/drakguard~:92 +#, c-format +msgid "Blocked services" +msgstr "Servijoù nac'het" + +#: ../bin/drakguard~:106 +#, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Skarañ ar c'herzlevr" + +#: ../bin/drakguard~:117 +#, c-format +msgid "Move to whitelist" +msgstr "Fiñval d'ar roll zu" + +#: ../bin/drakguard~:247 +#, c-format +msgid "Date" +msgstr "Deiziad" + +#: ../bin/drakguard~:248 +#, c-format +msgid "Attacker" +msgstr "Argader" + +#: ../bin/drakguard~:249 +#, c-format +msgid "Attack type" +msgstr "Seurt an argad" + +#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 +#, c-format +msgid "Service" +msgstr "Servij" + +#: ../bin/drakguard~:251 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Etrefas rouedad" + +#: ../bin/drakguard~:252 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Komenad" + +#: ../bin/drakguard~:282 +#, c-format +msgid "Application" +msgstr "Meziant" + +#: ../bin/drakguard~:284 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Stad" + +#: ../bin/drakguard~:286 +#, c-format +msgid "Allowed" +msgstr "Aotreet" + +#: ../bin/drakguard~:287 +#, c-format +msgid "Blocked" +msgstr "" + |