summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org>2008-03-26 22:21:04 +0000
committerFabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org>2008-03-26 22:21:04 +0000
commitbbfe4dc74056e628ef16bad080e2099544524ea5 (patch)
tree7a7fbf4f805d82d7ac7ef3ce40ce004751736e9c
parent6cf4b84da914560d29e5bee31e599fd1ffb49f39 (diff)
downloaddrakguard-bbfe4dc74056e628ef16bad080e2099544524ea5.tar
drakguard-bbfe4dc74056e628ef16bad080e2099544524ea5.tar.gz
drakguard-bbfe4dc74056e628ef16bad080e2099544524ea5.tar.bz2
drakguard-bbfe4dc74056e628ef16bad080e2099544524ea5.tar.xz
drakguard-bbfe4dc74056e628ef16bad080e2099544524ea5.zip
Translated drakguard into ES
-rw-r--r--po/es.po249
1 files changed, 249 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..c1cb498
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# Translation of drakguard.po to Spanish
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakguard-fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-26 19:19-0300\n"
+"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../bin/drakguard:16
+#, c-format
+msgid "Parental Control"
+msgstr "Control parental"
+
+#: ../bin/drakguard:25
+#, c-format
+msgid "All users"
+msgstr "Todos los usuarios"
+
+#: ../bin/drakguard:29
+#, c-format
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Usuarios autorizados"
+
+#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Direcciones autorizadas"
+
+#: ../bin/drakguard:34
+#, c-format
+msgid "Forbidden addresses"
+msgstr "Direcciones prohibidas"
+
+#: ../bin/drakguard:51
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#: ../bin/drakguard:53
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr "Esta herramienta permite configurar el control parental. Puede bloquear el acceso a sitios web y restringir la conexión durante un tiempo especificado."
+
+#: ../bin/drakguard:55
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Opciones principales"
+
+#: ../bin/drakguard:56
+#, c-format
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Activar el control parental"
+
+#: ../bin/drakguard:59
+#, c-format
+msgid "Control level"
+msgstr "Nivel de control"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Bajo"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../bin/drakguard:68
+#, c-format
+msgid "User access"
+msgstr "Acceso del usuario"
+
+#: ../bin/drakguard:72
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#: ../bin/drakguard:78
+#, c-format
+msgid "Time control"
+msgstr "Control horario"
+
+#: ../bin/drakguard:79
+#, c-format
+msgid "Allow connections only between these times:"
+msgstr "Autorizar las conexiones dentro de este período:"
+
+#: ../bin/drakguard:83
+#, c-format
+msgid "Start:"
+msgstr "Comienzo:"
+
+#: ../bin/drakguard:92
+#, c-format
+msgid "End:"
+msgstr "Fin:"
+
+#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
+
+#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Quitar de la lista negra"
+
+#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80
+#: ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109
+#: ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista blanca"
+
+#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Quitar de la lista blanca"
+
+#: ../bin/drakguard:121
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181
+#: ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224
+#: ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Cortafuegos interactivo"
+
+#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190
+#: ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234
+#: ../bin/drakguard~:326
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "No se puede contactar al servicio"
+
+#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Registro"
+
+#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Autorizar"
+
+#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: ../bin/drakguard~:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Servicios autorizados"
+
+#: ../bin/drakguard~:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Servicios bloqueados"
+
+#: ../bin/drakguard~:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Borrar los registros"
+
+#: ../bin/drakguard~:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Mover a la lista blanca"
+
+#: ../bin/drakguard~:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: ../bin/drakguard~:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Atacante"
+
+#: ../bin/drakguard~:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Tipo de ataque"
+
+#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servicio"
+
+#: ../bin/drakguard~:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interfaz de red"
+
+#: ../bin/drakguard~:252
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../bin/drakguard~:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicación"
+
+#: ../bin/drakguard~:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../bin/drakguard~:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Permitidos"
+
+#: ../bin/drakguard~:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueados"