diff options
author | Fabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org> | 2008-03-26 22:21:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Fabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org> | 2008-03-26 22:21:04 +0000 |
commit | bbfe4dc74056e628ef16bad080e2099544524ea5 (patch) | |
tree | 7a7fbf4f805d82d7ac7ef3ce40ce004751736e9c | |
parent | 6cf4b84da914560d29e5bee31e599fd1ffb49f39 (diff) | |
download | drakguard-bbfe4dc74056e628ef16bad080e2099544524ea5.tar drakguard-bbfe4dc74056e628ef16bad080e2099544524ea5.tar.gz drakguard-bbfe4dc74056e628ef16bad080e2099544524ea5.tar.bz2 drakguard-bbfe4dc74056e628ef16bad080e2099544524ea5.tar.xz drakguard-bbfe4dc74056e628ef16bad080e2099544524ea5.zip |
Translated drakguard into ES
-rw-r--r-- | po/es.po | 249 |
1 files changed, 249 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..c1cb498 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of drakguard.po to Spanish +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakguard-fr\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-26 19:19-0300\n" +"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../bin/drakguard:16 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "Control parental" + +#: ../bin/drakguard:25 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "Todos los usuarios" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "Usuarios autorizados" + +#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Direcciones autorizadas" + +#: ../bin/drakguard:34 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "Direcciones prohibidas" + +#: ../bin/drakguard:51 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: ../bin/drakguard:53 +#, c-format +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "Esta herramienta permite configurar el control parental. Puede bloquear el acceso a sitios web y restringir la conexión durante un tiempo especificado." + +#: ../bin/drakguard:55 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Opciones principales" + +#: ../bin/drakguard:56 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "Activar el control parental" + +#: ../bin/drakguard:59 +#, c-format +msgid "Control level" +msgstr "Nivel de control" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Bajo" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: ../bin/drakguard:68 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "Acceso del usuario" + +#: ../bin/drakguard:72 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" + +#: ../bin/drakguard:78 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "Control horario" + +#: ../bin/drakguard:79 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "Autorizar las conexiones dentro de este período:" + +#: ../bin/drakguard:83 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "Comienzo:" + +#: ../bin/drakguard:92 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "Fin:" + +#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Lista negra" + +#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Quitar de la lista negra" + +#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 +#: ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 +#: ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Lista blanca" + +#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Quitar de la lista blanca" + +#: ../bin/drakguard:121 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 +#: ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 +#: ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Cortafuegos interactivo" + +#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 +#: ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 +#: ../bin/drakguard~:326 +#, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "No se puede contactar al servicio" + +#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 +#, c-format +msgid "Log" +msgstr "Registro" + +#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 +#, c-format +msgid "Allow" +msgstr "Autorizar" + +#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 +#, c-format +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#: ../bin/drakguard~:83 +#, c-format +msgid "Allowed services" +msgstr "Servicios autorizados" + +#: ../bin/drakguard~:92 +#, c-format +msgid "Blocked services" +msgstr "Servicios bloqueados" + +#: ../bin/drakguard~:106 +#, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Borrar los registros" + +#: ../bin/drakguard~:117 +#, c-format +msgid "Move to whitelist" +msgstr "Mover a la lista blanca" + +#: ../bin/drakguard~:247 +#, c-format +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: ../bin/drakguard~:248 +#, c-format +msgid "Attacker" +msgstr "Atacante" + +#: ../bin/drakguard~:249 +#, c-format +msgid "Attack type" +msgstr "Tipo de ataque" + +#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 +#, c-format +msgid "Service" +msgstr "Servicio" + +#: ../bin/drakguard~:251 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Interfaz de red" + +#: ../bin/drakguard~:252 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: ../bin/drakguard~:282 +#, c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplicación" + +#: ../bin/drakguard~:284 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../bin/drakguard~:286 +#, c-format +msgid "Allowed" +msgstr "Permitidos" + +#: ../bin/drakguard~:287 +#, c-format +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueados" |