summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-11-02 21:35:54 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-11-02 21:35:54 +0200
commit3084760f6d301ee38e1c16e3dccc616600496467 (patch)
tree84bfc761ac01e0d4b1074184d4bae433bea404f2
parent55a577ff76bff645974ce9a6ed61171f57c6581d (diff)
downloaddrakguard-3084760f6d301ee38e1c16e3dccc616600496467.tar
drakguard-3084760f6d301ee38e1c16e3dccc616600496467.tar.gz
drakguard-3084760f6d301ee38e1c16e3dccc616600496467.tar.bz2
drakguard-3084760f6d301ee38e1c16e3dccc616600496467.tar.xz
drakguard-3084760f6d301ee38e1c16e3dccc616600496467.zip
Update Russian translation from Tx
-rw-r--r--po/ru.po57
1 files changed, 25 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8ef2e28..83bbd13 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-05-26 12:35+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,15 +45,12 @@ msgstr "Родительский контроль"
msgid "All users"
msgstr "Все пользователи"
-#: ../bin/drakguard:92
-#: ../bin/drakguard:210
+#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Пользователи вне контроля"
-#: ../bin/drakguard:98
-#: ../bin/drakguard:218
-#: ../bin/drakguard:221
+#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "«Чёрный список»"
@@ -67,9 +65,7 @@ msgstr "Запрещённые адреса"
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Удалить из «чёрного списка»"
-#: ../bin/drakguard:105
-#: ../bin/drakguard:217
-#: ../bin/drakguard:220
+#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "«Белый список»"
@@ -84,18 +80,10 @@ msgstr "Разрешённые адреса"
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Удалить из «белого списка»"
-#: ../bin/drakguard:112
-#: ../bin/drakguard:203
-#: ../bin/drakguard:219
-#: ../bin/drakguard:223
-#: ../bin/drakguard:226
-#: ../bin/drakguard:228
-#: ../bin/drakguard:234
-#: ../bin/drakguard:258
-#: ../bin/drakguard:259
-#: ../bin/drakguard:268
-#: ../bin/drakguard:269
-#: ../bin/drakguard:274
+#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219
+#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228
+#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259
+#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274
#, c-format
msgid "Block programs"
msgstr "Блокировка программ"
@@ -119,8 +107,11 @@ msgstr "Настройка"
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to configure parental control.\n"
-"It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "С помощью этой утилиты можно блокировать доступ детей к веб-сайтам и ограничивать время их работы в Интернете согласно определённому расписанию."
+"It can block access to web sites and restrict connection during a specified "
+"timeframe."
+msgstr ""
+"С помощью этой утилиты можно блокировать доступ детей к веб-сайтам и "
+"ограничивать время их работы в Интернете согласно определённому расписанию."
#: ../bin/drakguard:147
#, c-format
@@ -212,9 +203,7 @@ msgstr "Блокируемые пользователи"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../bin/drakguard:299
-#: ../bin/drakguard:309
-#: ../bin/drakguard:317
+#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
@@ -222,10 +211,12 @@ msgstr "Внимание"
#: ../bin/drakguard:299
#, c-format
msgid ""
-"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the Block programs feature.\n"
+"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the "
+"Block programs feature.\n"
"Do you want to enable it now?"
msgstr ""
-"Чтобы использовать возможности блокировки программ должна быть включена поддержка ACL.\n"
+"Чтобы использовать возможности блокировки программ должна быть включена "
+"поддержка ACL.\n"
"Вы хотите ее включить?"
#: ../bin/drakguard:309
@@ -233,19 +224,21 @@ msgstr ""
msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
msgstr "Была включена поддержка ACL."
-#: ../bin/drakguard:309
-#: ../bin/drakguard:317
+#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
msgstr "Необходимо перезагрузить компьютер для ее активации."
#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
-msgid "The support for Access Control Lists, required by the Block programs feature, is enabled, but not yet activated."
-msgstr "Поддержка ACL, необходимая для работы блокировки программ, была включена, но не активирована."
+msgid ""
+"The support for Access Control Lists, required by the Block programs "
+"feature, is enabled, but not yet activated."
+msgstr ""
+"Поддержка ACL, необходимая для работы блокировки программ, была включена, но "
+"не активирована."
#: ../bin/drakguard:422
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите"
-