diff options
author | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2013-05-11 10:09:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2013-05-11 10:09:55 +0000 |
commit | 2a28eecc74fdd7c4f1894a75fb18975dc0dcf3d7 (patch) | |
tree | 4878a7f43989f1ca1045611c64970856c09805a9 | |
parent | 9f852d0a814c88141af82a15b3a6fae300418a19 (diff) | |
download | drakguard-2a28eecc74fdd7c4f1894a75fb18975dc0dcf3d7.tar drakguard-2a28eecc74fdd7c4f1894a75fb18975dc0dcf3d7.tar.gz drakguard-2a28eecc74fdd7c4f1894a75fb18975dc0dcf3d7.tar.bz2 drakguard-2a28eecc74fdd7c4f1894a75fb18975dc0dcf3d7.tar.xz drakguard-2a28eecc74fdd7c4f1894a75fb18975dc0dcf3d7.zip |
Changing all DOS-like .po files to UNIX-like files.
-rw-r--r-- | po/ar.po | 480 |
1 files changed, 240 insertions, 240 deletions
@@ -1,240 +1,240 @@ -# translation of drakguard.po to Arabic
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-10 04:34+0100\n"
-"Last-Translator: Mohamed Sakhri <mohamed.sakhri@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-#: ../bin/drakguard:29
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "منخفض"
-
-#: ../bin/drakguard:30
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "عادي"
-
-#: ../bin/drakguard:31
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "مرتفع"
-
-#: ../bin/drakguard:76
-#, c-format
-msgid "Parental Control"
-msgstr "الرقابة الأسرية"
-
-#: ../bin/drakguard:85
-#, c-format
-msgid "All users"
-msgstr "جميع المُستخدمين"
-
-#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210
-#, c-format
-msgid "Allowed users"
-msgstr "المُستخدمون المقبولون"
-
-#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "اللائحة السوداء"
-
-#: ../bin/drakguard:99
-#, c-format
-msgid "Forbidden addresses"
-msgstr "العناوين الممنوعة"
-
-#: ../bin/drakguard:100
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "أزل من اللائحة السوداء"
-
-#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "اللائحة البيضاء"
-
-#: ../bin/drakguard:106
-#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "العناوين المقبولة"
-
-#: ../bin/drakguard:107
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "أزل من اللائحة البيضاء"
-
-#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219
-#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228
-#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259
-#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274
-#, c-format
-msgid "Block programs"
-msgstr "حظر البرامج"
-
-#: ../bin/drakguard:113
-#, c-format
-msgid "Programs with blocked execution"
-msgstr "برامج محظورة التنفيذ"
-
-#: ../bin/drakguard:114
-#, c-format
-msgid "Remove from blocked execution list"
-msgstr "أزل من لائحة حظر التنفيذ"
-
-#: ../bin/drakguard:144
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "ضبط"
-
-#: ../bin/drakguard:146
-#, c-format
-msgid ""
-"This tool allows to configure parental control.\n"
-"It can block access to web sites and restrict connection during a specified "
-"timeframe."
-msgstr ""
-"تسمح لك هذه الأداة بضبط إعدادات الرقابة الأسرية. \n"
-" وهي تمكن من حظر الوصول إلى صفحات الوِب وتقييد الاتصال بالأنترنت بإطار زمني "
-"مُحدد."
-
-#: ../bin/drakguard:147
-#, c-format
-msgid "Enable parental control"
-msgstr "تفعيل الرقابة الأسرية"
-
-#: ../bin/drakguard:150
-#, c-format
-msgid "Main options"
-msgstr "الخيارات الرئيسية"
-
-#: ../bin/drakguard:152
-#, c-format
-msgid "Block all network traffic"
-msgstr "حظر كل حركة المرور على الشبكة"
-
-#: ../bin/drakguard:156
-#, c-format
-msgid "Obscenity sensibility"
-msgstr "مستوى التحكم"
-
-#: ../bin/drakguard:165
-#, c-format
-msgid "User access"
-msgstr "وصول المستخدمين"
-
-#: ../bin/drakguard:175
-#, c-format
-msgid "Time control"
-msgstr "التحكم الزمني"
-
-#: ../bin/drakguard:176
-#, c-format
-msgid "Allow connections only between these times:"
-msgstr "السماح بالاتصال بالأنترنت بين هذه الأوقات فقط:"
-
-#: ../bin/drakguard:180
-#, c-format
-msgid "Start:"
-msgstr "البداية:"
-
-#: ../bin/drakguard:189
-#, c-format
-msgid "End:"
-msgstr "النهاية:"
-
-#: ../bin/drakguard:206
-#, c-format
-msgid "Blocked users"
-msgstr "المُستخدمون المحظورون"
-
-#: ../bin/drakguard:223
-#, c-format
-msgid "Block defined applications"
-msgstr "حظر تطبيقات محددة"
-
-#: ../bin/drakguard:228
-#, c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: ../bin/drakguard:229
-#, c-format
-msgid "Please select the program you want to control"
-msgstr "رجاء اختر البرنامج الذي تريد التحكم به"
-
-#: ../bin/drakguard:231
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "أضف"
-
-#: ../bin/drakguard:258
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "خطأ"
-
-#: ../bin/drakguard:258
-#, c-format
-msgid "Invalid Binary Name"
-msgstr "اسم غير صالح"
-
-#: ../bin/drakguard:275
-#, c-format
-msgid "Unblock users"
-msgstr "رفع الحظر عن المستخدمين"
-
-#: ../bin/drakguard:292
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
-
-#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "تحذير"
-
-#: ../bin/drakguard:299
-#, c-format
-msgid ""
-"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the "
-"Block programs feature.\n"
-"Do you want to enable it now?"
-msgstr ""
-"يجب أن يكون دعم الوصول لقوائم التحكم مفعلا لاستخدام خاصية حظر البرامج \n"
-"هل تريد تفعيله الآن؟"
-
-#: ../bin/drakguard:309
-#, c-format
-msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
-msgstr "تم تفعيل دعم الوصول لقوائم التحكم"
-
-#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
-#, c-format
-msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
-msgstr "يجب أن تعيد تشغيل حاسبك ليتم تنشيطه"
-
-#: ../bin/drakguard:317
-#, c-format
-msgid ""
-"The support for Access Control Lists, required by the Block programs "
-"feature, is enabled, but not yet activated."
-msgstr ""
-"دعم الوصول لقوائم التحكم، الذي تتطلبه خاصية حظر البرامج، مفعل، لكن لم يتم "
-"تنشيطه بعد."
-
-#: ../bin/drakguard:422
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "الرجاء الانتظار"
+# translation of drakguard.po to Arabic +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakguard\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-10 04:34+0100\n" +"Last-Translator: Mohamed Sakhri <mohamed.sakhri@googlemail.com>\n" +"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "منخفض" + +#: ../bin/drakguard:30 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "عادي" + +#: ../bin/drakguard:31 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "مرتفع" + +#: ../bin/drakguard:76 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "الرقابة الأسرية" + +#: ../bin/drakguard:85 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "جميع المُستخدمين" + +#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "المُستخدمون المقبولون" + +#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "اللائحة السوداء" + +#: ../bin/drakguard:99 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "العناوين الممنوعة" + +#: ../bin/drakguard:100 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "أزل من اللائحة السوداء" + +#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "اللائحة البيضاء" + +#: ../bin/drakguard:106 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "العناوين المقبولة" + +#: ../bin/drakguard:107 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "أزل من اللائحة البيضاء" + +#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219 +#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228 +#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259 +#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274 +#, c-format +msgid "Block programs" +msgstr "حظر البرامج" + +#: ../bin/drakguard:113 +#, c-format +msgid "Programs with blocked execution" +msgstr "برامج محظورة التنفيذ" + +#: ../bin/drakguard:114 +#, c-format +msgid "Remove from blocked execution list" +msgstr "أزل من لائحة حظر التنفيذ" + +#: ../bin/drakguard:144 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "ضبط" + +#: ../bin/drakguard:146 +#, c-format +msgid "" +"This tool allows to configure parental control.\n" +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " +"timeframe." +msgstr "" +"تسمح لك هذه الأداة بضبط إعدادات الرقابة الأسرية. \n" +" وهي تمكن من حظر الوصول إلى صفحات الوِب وتقييد الاتصال بالأنترنت بإطار زمني " +"مُحدد." + +#: ../bin/drakguard:147 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "تفعيل الرقابة الأسرية" + +#: ../bin/drakguard:150 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "الخيارات الرئيسية" + +#: ../bin/drakguard:152 +#, c-format +msgid "Block all network traffic" +msgstr "حظر كل حركة المرور على الشبكة" + +#: ../bin/drakguard:156 +#, c-format +msgid "Obscenity sensibility" +msgstr "مستوى التحكم" + +#: ../bin/drakguard:165 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "وصول المستخدمين" + +#: ../bin/drakguard:175 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "التحكم الزمني" + +#: ../bin/drakguard:176 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "السماح بالاتصال بالأنترنت بين هذه الأوقات فقط:" + +#: ../bin/drakguard:180 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "البداية:" + +#: ../bin/drakguard:189 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "النهاية:" + +#: ../bin/drakguard:206 +#, c-format +msgid "Blocked users" +msgstr "المُستخدمون المحظورون" + +#: ../bin/drakguard:223 +#, c-format +msgid "Block defined applications" +msgstr "حظر تطبيقات محددة" + +#: ../bin/drakguard:228 +#, c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../bin/drakguard:229 +#, c-format +msgid "Please select the program you want to control" +msgstr "رجاء اختر البرنامج الذي تريد التحكم به" + +#: ../bin/drakguard:231 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "أضف" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Invalid Binary Name" +msgstr "اسم غير صالح" + +#: ../bin/drakguard:275 +#, c-format +msgid "Unblock users" +msgstr "رفع الحظر عن المستخدمين" + +#: ../bin/drakguard:292 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" + +#: ../bin/drakguard:299 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the " +"Block programs feature.\n" +"Do you want to enable it now?" +msgstr "" +"يجب أن يكون دعم الوصول لقوائم التحكم مفعلا لاستخدام خاصية حظر البرامج \n" +"هل تريد تفعيله الآن؟" + +#: ../bin/drakguard:309 +#, c-format +msgid "The support for Access Control Lists was enabled." +msgstr "تم تفعيل دعم الوصول لقوائم التحكم" + +#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." +msgstr "يجب أن تعيد تشغيل حاسبك ليتم تنشيطه" + +#: ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists, required by the Block programs " +"feature, is enabled, but not yet activated." +msgstr "" +"دعم الوصول لقوائم التحكم، الذي تتطلبه خاصية حظر البرامج، مفعل، لكن لم يتم " +"تنشيطه بعد." + +#: ../bin/drakguard:422 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "الرجاء الانتظار" |