summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorin Catalin Russen <piratu@mageia.org>2012-04-23 20:51:54 +0000
committerFlorin Catalin Russen <piratu@mageia.org>2012-04-23 20:51:54 +0000
commit08d5e65f62548227108608ace7866f25a8ca352c (patch)
tree9d9a8c8a5ada8fe3858373fa9c3d637ce132241f
parente5596d246bc098f9ce11aad1604e17979f17179c (diff)
downloaddrakguard-08d5e65f62548227108608ace7866f25a8ca352c.tar
drakguard-08d5e65f62548227108608ace7866f25a8ca352c.tar.gz
drakguard-08d5e65f62548227108608ace7866f25a8ca352c.tar.bz2
drakguard-08d5e65f62548227108608ace7866f25a8ca352c.tar.xz
drakguard-08d5e65f62548227108608ace7866f25a8ca352c.zip
updated Romanian translation
-rw-r--r--po/ro.po61
1 files changed, 35 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 14720dc..37e3a57 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -40,16 +40,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-25 23:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1))\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../bin/drakguard:29
#, c-format
@@ -76,12 +76,15 @@ msgstr "Control parental"
msgid "All users"
msgstr "Toți utilizatorii"
-#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210
+#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:210
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Utilizatori acceptați"
-#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221
+#: ../bin/drakguard:98
+#: ../bin/drakguard:218
+#: ../bin/drakguard:221
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Lista neagră"
@@ -96,7 +99,9 @@ msgstr "Adrese interzise"
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Înlătură din lista neagră"
-#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220
+#: ../bin/drakguard:105
+#: ../bin/drakguard:217
+#: ../bin/drakguard:220
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Lista albă"
@@ -111,10 +116,18 @@ msgstr "Adrese permise"
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Înlătură din lista albă"
-#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219
-#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228
-#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259
-#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274
+#: ../bin/drakguard:112
+#: ../bin/drakguard:203
+#: ../bin/drakguard:219
+#: ../bin/drakguard:223
+#: ../bin/drakguard:226
+#: ../bin/drakguard:228
+#: ../bin/drakguard:234
+#: ../bin/drakguard:258
+#: ../bin/drakguard:259
+#: ../bin/drakguard:268
+#: ../bin/drakguard:269
+#: ../bin/drakguard:274
#, c-format
msgid "Block programs"
msgstr "Probgame blocate"
@@ -138,12 +151,10 @@ msgstr "Configurare"
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to configure parental control.\n"
-"It can block access to web sites and restrict connection during a specified "
-"timeframe."
+"It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr ""
"Acest asistent permite configurarea controlului parental.\n"
-"Se poate bloca accesul la situri Internet și restricționa conexiunea pe un "
-"anumită perioadă de timp."
+"Se poate bloca accesul la situri Internet și restricționa conexiunea pe un anumită perioadă de timp."
#: ../bin/drakguard:147
#, c-format
@@ -235,7 +246,9 @@ msgstr "Utilizatori neblocați"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
+#: ../bin/drakguard:299
+#: ../bin/drakguard:309
+#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
@@ -243,12 +256,10 @@ msgstr "Avertisment"
#: ../bin/drakguard:299
#, c-format
msgid ""
-"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the "
-"Block programs feature.\n"
+"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the Block programs feature.\n"
"Do you want to enable it now?"
msgstr ""
-"Trebuie să activați suportul pentru listele de control al accesului ca să "
-"utilizați funcționalitatea de\n"
+"Trebuie să activați suportul pentru listele de control al accesului ca să utilizați funcționalitatea de\n"
"blocare a programelor. Doriți să-l activați acum?"
#: ../bin/drakguard:309
@@ -256,21 +267,19 @@ msgstr ""
msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
msgstr "Suportul pentru listele de control al accesului a fost activat."
-#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
+#: ../bin/drakguard:309
+#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
msgstr "Trebuie să reporniți calculatorul pentru a-l activa."
#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
-msgid ""
-"The support for Access Control Lists, required by the Block programs "
-"feature, is enabled, but not yet activated."
-msgstr ""
-"Suportul pentru listele de control al accesului, necesar funcționalității de "
-"blocare a programelor, este activat dar nu este încă funcțional."
+msgid "The support for Access Control Lists, required by the Block programs feature, is enabled, but not yet activated."
+msgstr "Suportul pentru listele de control al accesului, necesar funcționalității de blocare a programelor, este activat dar nu este încă funcțional."
#: ../bin/drakguard:422
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Așteptați vă rog"
+