1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000,2003
# Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005
# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002
# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003-2004
# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005
# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003-2004
# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006
# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2024
# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003
# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009
# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/"
"mageia/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../bin/drak3d:58
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
msgstr ""
"Um servidor gráfico que suporte a composição OpenGL deve ser selecionado"
#: ../bin/drak3d:59
#, c-format
msgid ""
"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
"windows and moving effects."
msgstr ""
"Um gerenciador de janelas com composição OpenGL deve ser selecionado. Ele "
"oferece uma área de trabalho 3D e efeitos de composição na gestão de "
"janelas, como janelas translúcidas e efeitos de movimento."
#: ../bin/drak3d:70 ../lib/Xconfig/glx.pm:204 ../lib/Xconfig/glx.pm:205
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "Efeitos de Desktop 3D"
#: ../bin/drak3d:93
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
msgstr "Esta ferramenta permite configurar efeitos de desktop 3D."
#: ../bin/drak3d:94 ../lib/Xconfig/glx.pm:207
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
msgstr "Seu sistema não suporta efeitos de área de trabalho em 3D."
#: ../bin/drak3d:140
#, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações avançadas"
#: ../bin/drak3d:148
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15
#, c-format
msgid "No 3D desktop effects"
msgstr "Sem efeitos de Desktop 3D"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
msgid "Compiz Fusion"
msgstr "Compiz Fusion"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
msgid "native support"
msgstr "suporte nativo"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
#, c-format
msgid ""
"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
msgstr ""
"Alguns drivers oferecem suporte nativo para a composição OpenGL (usando "
"AIGLX, por exemplo). Se o seu sistema oferecer suporte, essa é a solução "
"preferida."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
msgstr "Metisse é um sistema de janelas baseado em X experimental."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:55
#, c-format
msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
msgstr "Compiz Fusion é um gerenciador de janelas com composição 3D."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:62
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
msgstr ""
"Metisse FVWM é um gerenciador de janelas FVWM modificado para o Metisse."
#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia 3D Desktop Configuration"
msgstr "Executar Configuração do Desktop 3D do Mageia"
#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia 3D Desktop Configuration"
msgstr ""
"Autenticação é necessária para executar a Configuração do Desktop 3D do "
"Mageia."
|