diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..5db3d08 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# DRAKX PT_BR PO FILE +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@mandriva.com> +# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003. +# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002. +# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004. +# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003. +# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004. +# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003, 2004. +# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005. +# Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005. +# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006. +# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pt_BR\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:19-0200\n" +"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../bin/drak3d:38 +#, c-format +msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." +msgstr "Um servidor gráfico com suporte a composição OpenGL deve ser selecionado" + +#: ../bin/drak3d:39 +#, c-format +msgid "" +"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " +"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " +"windows and moving effects." +msgstr "" +"Um gerencidor de janelas com suporte a composição OpenGL deve ser selecionado." +"Ele provê Área de Trabalho 3D e efeitos de composição como janelas translúcidas e " +"efeitos " +"de movimento." + +#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Efeitos 3D" + +#: ../bin/drak3d:73 +#, c-format +msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." +msgstr "Aqui você configura Efeitos 3D" + +#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 +#, c-format +msgid "Your system does not support 3D desktop effects." +msgstr "Seu sistema não suporta efeitos 3D" + +#: ../bin/drak3d:120 +#, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Configurações Avançadas" + +#: ../bin/drak3d:128 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 +#, c-format +msgid "No 3D desktop effects" +msgstr "Sem efeitos 3D" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 +#, c-format +msgid "Metisse" +msgstr "Metisse" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 +#, c-format +msgid "3D desktop (cube workspace)" +msgstr "Desktop 3D (Área de Trabalho em Cubo)" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 +#, c-format +msgid "native support" +msgstr "Suporte Nativo" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 +#, c-format +msgid "" +"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " +"example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "" +"Alguns drivers tem suporte nativo para composição OpenGL (usando AIGLX por " +"exemplo). caso seu sistema suporte, esta é a opção sugerida." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 +#, c-format +msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." +msgstr "Xgl é um servidor gráfico adicional que suporta Efeitos 3D" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 +#, c-format +msgid "Metisse is an experimental X-based window system." +msgstr "Metisse é um sistema de janelas experimental baseado no servidor gráfico X." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 +#, c-format +msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." +msgstr "Compiz Fusion é um gerenciador de janelas com suporte a composição 3D." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 +#, c-format +msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." +msgstr "Metisse FVWM é um gerenciador de janelas FVWM modificado para o Metisse." |