summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po68
1 files changed, 39 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5db3d08..db5a35a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,54 +15,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-07 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:19-0200\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../bin/drak3d:38
+#: ../bin/drak3d:58
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
-msgstr "Um servidor gráfico com suporte a composição OpenGL deve ser selecionado"
+msgstr ""
+"Um servidor gráfico com suporte a composição OpenGL deve ser selecionado"
-#: ../bin/drak3d:39
+#: ../bin/drak3d:59
#, c-format
msgid ""
"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
"windows and moving effects."
msgstr ""
-"Um gerencidor de janelas com suporte a composição OpenGL deve ser selecionado."
-"Ele provê Área de Trabalho 3D e efeitos de composição como janelas translúcidas e "
-"efeitos "
-"de movimento."
+"Um gerencidor de janelas com suporte a composição OpenGL deve ser "
+"selecionado.Ele provê Área de Trabalho 3D e efeitos de composição como "
+"janelas translúcidas e efeitos de movimento."
-#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
+#: ../bin/drak3d:70 ../lib/Xconfig/glx.pm:204 ../lib/Xconfig/glx.pm:205
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "Efeitos 3D"
-#: ../bin/drak3d:73
+#: ../bin/drak3d:93
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
msgstr "Aqui você configura Efeitos 3D"
-#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
+#: ../bin/drak3d:94 ../lib/Xconfig/glx.pm:207
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
msgstr "Seu sistema não suporta efeitos 3D"
-#: ../bin/drak3d:120
+#: ../bin/drak3d:140
#, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações Avançadas"
-#: ../bin/drak3d:128
+#: ../bin/drak3d:148
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -74,13 +75,8 @@ msgstr "Sem efeitos 3D"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
-msgid "Metisse"
-msgstr "Metisse"
-
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
-#, c-format
-msgid "3D desktop (cube workspace)"
-msgstr "Desktop 3D (Área de Trabalho em Cubo)"
+msgid "Compiz Fusion"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
@@ -98,20 +94,34 @@ msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
-msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
-msgstr "Xgl é um servidor gráfico adicional que suporta Efeitos 3D"
-
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
-#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
-msgstr "Metisse é um sistema de janelas experimental baseado no servidor gráfico X."
+msgstr ""
+"Metisse é um sistema de janelas experimental baseado no servidor gráfico X."
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:55
#, c-format
msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
msgstr "Compiz Fusion é um gerenciador de janelas com suporte a composição 3D."
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:62
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
-msgstr "Metisse FVWM é um gerenciador de janelas FVWM modificado para o Metisse."
+msgstr ""
+"Metisse FVWM é um gerenciador de janelas FVWM modificado para o Metisse."
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia 3D Desktop Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia 3D Desktop Configuration"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Metisse"
+#~ msgstr "Metisse"
+
+#~ msgid "3D desktop (cube workspace)"
+#~ msgstr "Desktop 3D (Área de Trabalho em Cubo)"
+
+#~ msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
+#~ msgstr "Xgl é um servidor gráfico adicional que suporta Efeitos 3D"