summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-06 15:15:58 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-06 15:15:58 +0000
commitc82708dccb87ba187d31854c835bbe5b1b26cf99 (patch)
treef7888c1fe50dfdabb9b91d89c6807b16493e4afd /po
parentc43fb8b84f7223991c7ba7cf93424887e19bbbc1 (diff)
downloaddrak3d-c82708dccb87ba187d31854c835bbe5b1b26cf99.tar
drak3d-c82708dccb87ba187d31854c835bbe5b1b26cf99.tar.gz
drak3d-c82708dccb87ba187d31854c835bbe5b1b26cf99.tar.bz2
drak3d-c82708dccb87ba187d31854c835bbe5b1b26cf99.tar.xz
drak3d-c82708dccb87ba187d31854c835bbe5b1b26cf99.zip
Updated German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po72
1 files changed, 22 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2a1f797..1f4dbe8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,50 +1,29 @@
-# translation of de.po to deutsch
-# translation of de.po to
-# german translation of the MandrivaInstaller.
-# Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A.
-#
-#
-# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
-# Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>, 2003, 2004, 2006.
-# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003, 2004.
-# Roy Steuber <roysteuber@mittweida-net.de>, 2004.
-# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004.
-# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>, 2003, 2004, 2005.
-# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005.
-# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005, 2006.
-# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007.
-# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: drak3d\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-29 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
-"Language-Team: deutsch\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-06 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../bin/drak3d:38
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
-msgstr ""
-"Ein Grafikserver welcher die Unterstützung für OpenGL bereithält muss "
-"ausgewählt werden."
+msgstr "Ein Grafikserver der OpenGL unterstützt sollte ausgewählt werden."
#: ../bin/drak3d:39
#, c-format
-msgid ""
-"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
-"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
-"windows and moving effects."
-msgstr ""
-"Ein OpenGL compositing Fenstermanager muss ausgewält werden. Diese "
-"unterstützt den 3D Desktop und compositings Effekte im Fenstermanager, wie "
-"transparente Fenster und Bewegungseffekte."
+msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects."
+msgstr "Ein OpenGL-Composition-Fenstermanager sollte ausgewält werden. Dieser stellt den 3D-Desktop und die Composite-Effekte im Fenstermanager bereit, wie transparente Fenster und Bewegungseffekte."
#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
#, c-format
@@ -54,7 +33,7 @@ msgstr "3D-Desktop-Effekte"
#: ../bin/drak3d:73
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
-msgstr "Werkzeug zum Konfigurieren der 3D Desktop Effekte."
+msgstr "Werkzeug zum Konfigurieren der 3D-Desktop-Effekte."
#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
#, c-format
@@ -84,7 +63,7 @@ msgstr "Metisse"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
#, c-format
msgid "3D desktop (cube workspace)"
-msgstr "3D Desktop (Würfel Arbeitsplatz)"
+msgstr "3D-Desktop (Würfel Arbeitsplatz)"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
@@ -93,32 +72,25 @@ msgstr "enthaltener Support"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
#, c-format
-msgid ""
-"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
-"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
-msgstr ""
-"Einige Treiber haben von Haus aus eine Unterstützung für OpenGL composition "
-"( verwende AIGLX zum Beispiel). Falls Ihr System dies unterstützt, ist dies "
-"die bevorzugte Lösung."
+msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution."
+msgstr "Einige Treiber haben von Haus aus eine Unterstützung für OpenGL-Composition (verwendem bspw. AIGLX). Falls Ihr System dies unterstützt, ist dies die bevorzugte Lösung."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
-msgstr "XGL ist ein weiterer X-Server, welcher 3D Desktop unterstützt."
+msgstr "XGL ist ein weiterer X-Server, welcher 3D-Desktops unterstützt."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
-msgstr "Metisse ist ein experimentelles X-Basierendes Window System"
+msgstr "Metisse ist ein experimentelles X-basierendes Window System"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
#, c-format
msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
-msgstr "Compiz Fusion ist ein 3D Compositing Fenstermanager."
+msgstr "„Compiz Fusion“ ist ein 3D-Composition-Fenstermanager."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
-msgstr ""
-"Metisse FVWM ist ein FVWM Window Manager, welcher für Metisse modifiziert "
-"worden ist."
+msgstr "„Metisse FVWM“ ist ein FVWM-Fenstermanager, der für Metisse modifiziert worden ist."