diff options
author | Leandro Regueiro <unho@mandriva.org> | 2008-03-29 00:39:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Leandro Regueiro <unho@mandriva.org> | 2008-03-29 00:39:54 +0000 |
commit | 48a1860da3c21230d0427f4cf94c84923254f077 (patch) | |
tree | ba993fc3eb6a4bb96cf31b8b333fc8f4f32f85fb /po | |
parent | 37d0903df19216ff002b8a943cf6017109eca457 (diff) | |
download | drak3d-48a1860da3c21230d0427f4cf94c84923254f077.tar drak3d-48a1860da3c21230d0427f4cf94c84923254f077.tar.gz drak3d-48a1860da3c21230d0427f4cf94c84923254f077.tar.bz2 drak3d-48a1860da3c21230d0427f4cf94c84923254f077.tar.xz drak3d-48a1860da3c21230d0427f4cf94c84923254f077.zip |
update translation for galician
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 37 |
1 files changed, 17 insertions, 20 deletions
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-11 16:00+0100\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-29 01:05+0100\n" +"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <<gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Poedit-Language: Gallegan\n" @@ -25,13 +25,12 @@ msgstr "" #: ../bin/drak3d:39 #, c-format -msgid "" -"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " -"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " -"windows and moving effects." +msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." msgstr "" -#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 +#: ../bin/drak3d:50 +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:221 +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "Efectos de Escritorio 3D" @@ -41,7 +40,8 @@ msgstr "Efectos de Escritorio 3D" msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." msgstr "Esta ferramenta permítelle configurar os efectos 3D do escritorio." -#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 +#: ../bin/drak3d:74 +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." msgstr "O seu sistema non soporta os efectos de escritorio 3D." @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "O seu sistema non soporta os efectos de escritorio 3D." #: ../bin/drak3d:120 #, c-format msgid "Advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Opcións avanzadas" #: ../bin/drak3d:128 #, c-format @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Sen efectos de escritorio 3D" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 #, c-format msgid "Metisse" -msgstr "" +msgstr "Metisse" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 #, c-format @@ -74,25 +74,22 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format msgid "native support" -msgstr "" +msgstr "soporte nativo" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format -msgid "" -"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " -"example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." msgstr "" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "" -"Xgl é un servidor gráfico adicional que engade soporte para o escritorio 3D." +msgstr "Xgl é un servidor gráfico adicional que engade soporte para o escritorio 3D." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." -msgstr "" +msgstr "Metisse é un sistema de ventás experimental baseado en X-window." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format @@ -102,10 +99,10 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." -msgstr "" +msgstr "Metisse FVWM é un xestor de ventás FVWM modificado para Metisse." #~ msgid "Use %s" #~ msgstr "Usar %s" - #~ msgid "Run %s configuration tool" #~ msgstr "Executa-la ferramenta de configuración de %s" + |