summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Guthrie <colin@mageia.org>2013-10-07 11:51:16 +0100
committerColin Guthrie <colin@mageia.org>2013-10-07 11:55:32 +0100
commit0f198f6a35d3c2e4fc9d7c11a6a3734c6f233616 (patch)
tree3b0639cc2cf3f629c2e2c2ebe95a63bd1a1b65f2 /po/pt.po
parent34666be9c5e7511095f8b6aab6b521af9c70daba (diff)
downloaddrak3d-0f198f6a35d3c2e4fc9d7c11a6a3734c6f233616.tar
drak3d-0f198f6a35d3c2e4fc9d7c11a6a3734c6f233616.tar.gz
drak3d-0f198f6a35d3c2e4fc9d7c11a6a3734c6f233616.tar.bz2
drak3d-0f198f6a35d3c2e4fc9d7c11a6a3734c6f233616.tar.xz
drak3d-0f198f6a35d3c2e4fc9d7c11a6a3734c6f233616.zip
i18n: Update po files
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po73
1 files changed, 43 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8c7d612..948aa3f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -15,53 +15,56 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drak3d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-07 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 18:15-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: pt\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
-#: ../bin/drak3d:38
+#: ../bin/drak3d:58
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
msgstr "Deve selecionar um servidor gráfico que suporte composição OpenGL."
-#: ../bin/drak3d:39
+#: ../bin/drak3d:59
#, c-format
-msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects."
-msgstr "Deve selecionar um gestor de janelas com composição OpenGL. Disponibiliza um ecrã 3D e efeitos de composição na gestão de janelas, tais como janelas translúcidas e efeitos de movimento."
+msgid ""
+"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
+"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
+"windows and moving effects."
+msgstr ""
+"Deve selecionar um gestor de janelas com composição OpenGL. Disponibiliza um "
+"ecrã 3D e efeitos de composição na gestão de janelas, tais como janelas "
+"translúcidas e efeitos de movimento."
-#: ../bin/drak3d:50
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:221
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:222
+#: ../bin/drak3d:70 ../lib/Xconfig/glx.pm:204 ../lib/Xconfig/glx.pm:205
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "Efeitos de Ecrã 3D"
-#: ../bin/drak3d:73
+#: ../bin/drak3d:93
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
msgstr "Esta ferramenta permite-lhe configurar os efeitos de ecrã 3D."
-#: ../bin/drak3d:74
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:224
+#: ../bin/drak3d:94 ../lib/Xconfig/glx.pm:207
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
msgstr "O seu sistema não suporta efeitos de ecrã 3D."
-#: ../bin/drak3d:120
+#: ../bin/drak3d:140
#, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "Definições avançadas"
-#: ../bin/drak3d:128
+#: ../bin/drak3d:148
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -73,13 +76,8 @@ msgstr "Sem efeitos de ecrã 3D"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
-msgid "Metisse"
-msgstr "Metisse"
-
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
-#, c-format
-msgid "3D desktop (cube workspace)"
-msgstr "Ecrã 3D (espaço de trabalho cúbico)"
+msgid "Compiz Fusion"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
@@ -88,26 +86,41 @@ msgstr "suporte nativo"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
#, c-format
-msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution."
-msgstr "Alguns controladores disponibilizam suporte nativo para composição OpenGL (por exemplo, o AIGLX). Se o seu sistema o suporta, é a solução preferida."
+msgid ""
+"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
+"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
+msgstr ""
+"Alguns controladores disponibilizam suporte nativo para composição OpenGL "
+"(por exemplo, o AIGLX). Se o seu sistema o suporta, é a solução preferida."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
-msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
-msgstr "O Xgl é um servidor gráfico que adiciona o suporte de ecrã 3D."
-
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
-#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
msgstr "O Metisse é um sistema de janelas experimental baseado no X."
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:55
#, c-format
msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
msgstr "O Compiz Fusion é um gestor de janelas com composição 3D."
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:62
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
msgstr "O Metisse FVWM é o gestor de janelas FVWM modificado para o Metisse."
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia 3D Desktop Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia 3D Desktop Configuration"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Metisse"
+#~ msgstr "Metisse"
+
+#~ msgid "3D desktop (cube workspace)"
+#~ msgstr "Ecrã 3D (espaço de trabalho cúbico)"
+
+#~ msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
+#~ msgstr "O Xgl é um servidor gráfico que adiciona o suporte de ecrã 3D."