summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-07 21:11:56 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-07 21:11:56 +0000
commit9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c (patch)
tree650689ebf9b24c42fda353bbaed40bc93a6f4ad6 /po/it.po
parent8f3f6121feee52bed602842f953df78d3c30135a (diff)
downloaddrak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.tar
drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.tar.gz
drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.tar.bz2
drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.tar.xz
drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.zip
reimport from latest checkout
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po122
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..0f7e931
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,122 @@
+# translation of libDrakX-standalone-it.po to Italian
+# translation of DrakX.po to Italian
+# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A.
+# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000.
+# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
+# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003.
+# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003.
+# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX-standalone-it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-08 12:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:18+0200\n"
+"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: ../bin/drak3d:38
+#, c-format
+msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drak3d:39
+#, c-format
+msgid ""
+"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
+"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
+"windows and moving effects."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:218 ../lib/Xconfig/glx.pm:219
+#, c-format
+msgid "3D Desktop effects"
+msgstr "Effetti 3D per il desktop"
+
+#: ../bin/drak3d:63
+#, c-format
+msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
+msgstr ""
+"Questo strumento permette di configurare gli effetti 3D per il desktop."
+
+#: ../bin/drak3d:64 ../lib/Xconfig/glx.pm:221
+#, c-format
+msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
+msgstr "Il vostro sistema non supporta gli effetti 3D per il desktop"
+
+#: ../bin/drak3d:110
+#, c-format
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drak3d:118
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Guida"
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15
+#, c-format
+msgid "No 3D desktop effects"
+msgstr "Niente effetti 3D per il desktop "
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
+#, c-format
+msgid "Metisse"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
+#, c-format
+msgid "3D desktop (cube workspace)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
+#, c-format
+msgid "native support"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
+#, c-format
+msgid ""
+"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
+"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
+#, c-format
+msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
+msgstr "Xgl รจ un server grafico aggiuntivo che fornisce il supporto 3D."
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
+#, c-format
+msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
+#, c-format
+msgid "Compiz is the reference compositing window manager."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
+#, c-format
+msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:75
+#, c-format
+msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "Usare %s"
+
+#~ msgid "Run %s configuration tool"
+#~ msgstr "Lancia il tool di configurazione %s"
+
+#~ msgid "Minimal desktop effects (3D desktop switching only)"
+#~ msgstr "Effetti ridotti per il desktop (3D solo se attivato)"